Übersetzung für "Wird angeordnet" in Englisch
Hat
ein
gutgläubiger
Erwerber
Anspruch
auf
Entschädigung,
wenn
eine
Rückgabe
angeordnet
wird?
If
the
object
is
returned
should
not
the
person
who
acquired
it
in
good
faith
be
entitled
to
fair
compensation?
TildeMODEL v2018
Es
wird
hiermit
angeordnet,
dass
Sie
vor
einem
Studiopublikum
auszusagen
haben.
You
are
hereby
commanded
to
testify
before
a
studio
audience
of
your
peers.
What
do
you
need
to
solve
this
crime?
OpenSubtitles v2018
Er
wird
vorzugsweise
klappbar
angeordnet,
um
bei
Entleerung
leicht
geöffnet
zu
werden.
It
is
preferably
arranged
to
be
hinged,
in
order
to
be
easily
opened
for
emptying.
EuroPat v2
Sie
umfassen
eine
Lafette
die
in
Verlängerungen
des
Stichloches
angeordnet
wird.
They
include
a
mount
arranged
in
axial
extension
of
the
tap-hole.
EuroPat v2
Ein
Suszeptor
ist
ein
Körper,
der
der
Substratscheibe
benachbart
angeordnet
wird.
A
susceptor
is
a
body
which
is
arranged
next
to
the
substrate
wafer.
EuroPat v2
Der
Grenztemperaturfühler
32
wird
in
Deckennähe
angeordnet
und
kann
Wärme
und
Strahlung
messen.
The
limit
temperature
sensor
32
is
arranged
near
the
ceiling
and
is
capable
of
measuring
heat
and
radiation.
EuroPat v2
Auf
der
Stirnseite
des
Rohlings
wird
ein
Schneidelement
angeordnet.
A
cutting
element
is
arranged
on
the
face
of
the
blank.
EuroPat v2
Außerdem
wird
eine
Abdeckung
empfohlen,
die
zwischen
Wasserbett
und
Laken
angeordnet
wird.
Furthermore,
a
cover
is
recommended
which
is
arranged
between
the
water
bed
and
the
sheets.
EuroPat v2
Design,
Produktion
und
Vertrieb
wird
weltweit
angeordnet
durch:
Design,
production,
licensing
and
distribution
is
arranged
by:
CCAligned v1
Die
Rückzahlung
der
entrichteten
zusätzlichen
Recherchengebühr
wird
angeordnet.
The
request
that
the
protest
fee
be
reimbursed
is
rejected.
ParaCrawl v7.1
Die
Rückzahlung
der
vom
Anmelder
entrichteten
fünf
zusätzlichen
Gebühren
wird
angeordnet.
Reimbursement
of
the
five
additional
fees
paid
by
the
applicant
is
ordered.
ParaCrawl v7.1
Die
Rückzahlung
der
zusätzlichen
Recherchengebühr
wird
angeordnet.
Refund
of
the
additional
search
fee
is
ordered.
ParaCrawl v7.1
Die
Rückzahlung
der
zusätzlich
entrichteten
Recherchengebühren
und
der
Widerspruchsgebühr
wird
angeordnet.
Reimbursement
of
two
additional
fees
paid
by
the
applicant
is
ordered.
ParaCrawl v7.1
Die
Rückzahlung
der
von
der
Anmelderin
entrichteten
zusätzlichen
Recherchengebühr
wird
angeordnet.
Refund
of
the
additional
search
fee
paid
by
the
applicant
is
ordered.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung,
mit
der
die
Maßnahme
angeordnet
wird,
ist
nicht
anfechtbar.
The
decision
ordering
the
measure
shall
not
be
contestable.
ParaCrawl v7.1
Die
Rückzahlung
der
zusätzlich
entrichteten
Recherchengebühren
wird
angeordnet.
Reimbursement
of
the
three
additional
fees
is
ordered.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Layout
wird
das
Modell
angeordnet,
beschriftet
und
geplottet.
The
Layout
is
used
to
arrange,
annotate
and
plot
the
model.
ParaCrawl v7.1
An
der
Strahlungsquelleneinrichtung
wird
die
Applikatoreinrichtung
angeordnet.
The
applicator
means
is
disposed
at
the
radiation
source
means.
EuroPat v2
An
dieser
Trennwand
wird
der
Luftdrucksensor
angeordnet.
The
air
pressure
sensor
is
arranged
on
said
dividing
wall.
EuroPat v2
Ein
Bereich
183
deutet
an,
wo
später
eine
Zellüberwachungs-Einheit
angeordnet
wird.
A
region
183
indicates
where
a
cell
monitoring
unit
will
later
be
arranged.
EuroPat v2
Der
Pfahl
1
wird
derart
angeordnet,
dass
er
die
Schottschicht
4
durchdringt.
The
pile
1
can
be
arranged
so
that
it
penetrates
the
barrier
layer
4
.
EuroPat v2
Ferner
wird
vorgeschlagen,
dass
die
Kalibriervorrichtung
an
der
zweiten
Lagereinheit
angeordnet
wird.
Furthermore,
it
is
proposed
that
the
calibration
device
is
arranged
on
the
second
bearing
unit.
EuroPat v2
Die
Bodeneinfassung
wird
in
Reihe
angeordnet,
beispielsweise
auf
Parkplätzen.
The
ground
enclosure
is
disposed
in
series,
e.g.,
in
parking
lots.
EuroPat v2
Auf
dieser
Folie
wird
schmelzflüssiger
Kunststoff
angeordnet,
beispielsweise
ebenfalls
PC.
Molten
plastic,
for
example
likewise
PC,
is
arranged
on
this
film.
EuroPat v2
Dies
geschieht,
indem
zunächst
über
der
Trägerplatte
eine
eigensteife
Schablone
angeordnet
wird.
This
is
done
firstly
by
arranging
an
inherently
rigid
stencil
over
the
carrier
plate.
EuroPat v2
Auf
einer
Oberseite
der
mindestens
einen
leitfähigen
Struktur
wird
eine
Folienlage
angeordnet.
A
film
layer
is
disposed
on
an
upper
side
of
the
at
least
one
conductive
structure.
EuroPat v2
In
einer
alternativen
Ausführungsform
ist
vorgesehen,
dass
wenigstens
eine
Opferanode
angeordnet
wird.
In
an
alternative
embodiment,
provision
is
made
for
at
least
one
sacrificial
anode
to
be
arranged.
EuroPat v2
Besonders
vorteilhaft
ist
es,
wenn
im
Hohlkörper
eine
Tritiumgaslichtquelle
angeordnet
wird.
It
is
particularly
advantageous
if
a
tritium
gas
light
source
is
disposed
in
the
cavity.
EuroPat v2