Übersetzung für "Wir sind mittendrin" in Englisch

Es ist 22 Uhr, und wir sind noch mittendrin.
It's the meal. It's almost 10, and we're not done.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt, wo wir mittendrin sind, liebe ich es.
Now that we're all in, I'm loving it.
OpenSubtitles v2018

Wir sind gerade mittendrin in etwas, - also wenn du einfach...
All right, we're kind of in the middle of something, so if you could just...
OpenSubtitles v2018

Und wir sind wohl mittendrin, also ist eines deiner Augen schon verklebt.
And we're probably partway into it here, so one of your eyes is stuck shut.
OpenSubtitles v2018

Wir sind gerade mittendrin in einer Sache, also wenn Sie...
Look, we're in the middle of something here, so...
OpenSubtitles v2018

Hör zu, wir sind da mittendrin.
Look, we're in the middle of this thing.
OpenSubtitles v2018

Wir sind mittendrin in der Schlucht.
We are in the midst of the ravine.
OpenSubtitles v2018

Wir sind jetzt mittendrin, Jungs.
We's in the middle of it now, boys!
OpenSubtitles v2018

Der Klimawandel findet statt – und wir sind mittendrin.
Climate change is happening – and we are right in the middle of it.
ParaCrawl v7.1

Wir sind mittendrin und live dabei – besucht uns vor Ort.
We are right in the middle and live - visit us on site.
CCAligned v1

Die Konkurrenz liegt dicht zusammen und wir sind mittendrin.
The competition is very close and we're right in the middle.
ParaCrawl v7.1

Wir beginnen, oder wir sind ja erst mittendrin in den Verhandlungen.
We are just starting out, or just in the midst of the negotiations.
ParaCrawl v7.1

Die Zukunft der Luftfahrt ist auf der AIX – und wir sind mittendrin!
The future of aviation is on the AIX – and we are here!
CCAligned v1

Vielleicht sind wir schon mittendrin und glauben es nur nicht.
Perhaps we are already in it, without believing it.
ParaCrawl v7.1

In unserer Branche ist immer was los – und wir sind mittendrin.
There is always something going on in our industry – and we are at the heart of the action.
ParaCrawl v7.1

Wir reden nicht nur über Connected Industry, wir sind bereits mittendrin.
We are not talking just about connected industry – we are already in the midst of it.
ParaCrawl v7.1

Wir sind mittendrin, tiefe Veränderungen auf unserer Kernebene zu machen.
We are in the midst of making deep core level shifts.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung von SL2006 ist noch nicht abgeschlossen – wir sind mittendrin!
The SL2006 development has not finished yet — we're right in the middle!
ParaCrawl v7.1

Wir sind schon mittendrin und die Entwicklung wird sehr schnell weitergehen.
We are already in the middle of it and this development is gaining pace quickly.
ParaCrawl v7.1

In der digitalen Zäsur sind wir hingegen mittendrin.
But we are still in the middle of the digital watershed.
ParaCrawl v7.1

Wir sind mittendrin, unsere Aufgabe als Kontrollorgan der europäischen Bürokratie neu zu definieren.
We are in the middle of re-defining our role as the controlling body of European bureaucracy.
Europarl v8

Wir sind mittendrin in etwas.
We're sort of in the middle of something.
OpenSubtitles v2018

Und habe diese Gefühl, dass, wenn wir mittendrin sind, ich einfach weglaufen muss.
And I have this thing where, like halfway in the middle, I just and I cut and run.
OpenSubtitles v2018

Wir sind mittendrin, unsere Auf gabe als Kontrollorgan der europäischen Bürokratie neu zu definieren.
Yet this Parliament is by no means able to close the case on fraud.
EUbookshop v2

Wir sind gerade mittendrin, ich muss mich konzentrieren... sonst verliert man einen Finger.
We're in the zone over here. I don't want to lose focus. That's how people lose fingers, huh?
OpenSubtitles v2018

Es besteht kein Zweifel: Wir sind mittendrin in der Globalisierung, gerade als AktivistInnen.
There is no doubt about it: we are in the midst of globalization, particularly as activists.
ParaCrawl v7.1

Pünktlich zur Hochsaison tummeln sich Meeresbewohner aller Art im Roten Meer und wir sind mittendrin.
The season is booming with sea creatures of all kinds we are caught in the middle.
ParaCrawl v7.1

Alle reden über den Weg in die Digitalisierung — dabei wir sind längst mittendrin!
Everyone is talking about the path to digitalization, and we are already in the middle of it.
CCAligned v1

Bosch-Chef Denner mahnt: Die vernetzte Welt ist keine Frage der Zukunft - wir sind mittendrin.
Bosch CEO Denner warns: “The connected world is not some distant dream. It's already here.”
ParaCrawl v7.1

Das Ahrntal ist ein Wanderparadies, das seinesgleichen sucht – und wir sind mittendrin.
The Ahrntal/Valle Aurina is an unparalled hiking paradise – and we are located right in the middle.
ParaCrawl v7.1