Translation of "Wir sind mittendrin" in English
Es
ist
22
Uhr,
und
wir
sind
noch
mittendrin.
It's
the
meal.
It's
almost
10,
and
we're
not
done.
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt,
wo
wir
mittendrin
sind,
liebe
ich
es.
Now
that
we're
all
in,
I'm
loving
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
gerade
mittendrin
in
etwas,
-
also
wenn
du
einfach...
All
right,
we're
kind
of
in
the
middle
of
something,
so
if
you
could
just...
OpenSubtitles v2018
Und
wir
sind
wohl
mittendrin,
also
ist
eines
deiner
Augen
schon
verklebt.
And
we're
probably
partway
into
it
here,
so
one
of
your
eyes
is
stuck
shut.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
gerade
mittendrin
in
einer
Sache,
also
wenn
Sie...
Look,
we're
in
the
middle
of
something
here,
so...
OpenSubtitles v2018
Hör
zu,
wir
sind
da
mittendrin.
Look,
we're
in
the
middle
of
this
thing.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
mittendrin
in
der
Schlucht.
We
are
in
the
midst
of
the
ravine.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
jetzt
mittendrin,
Jungs.
We's
in
the
middle
of
it
now,
boys!
OpenSubtitles v2018
Der
Klimawandel
findet
statt
–
und
wir
sind
mittendrin.
Climate
change
is
happening
–
and
we
are
right
in
the
middle
of
it.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
mittendrin
und
live
dabei
–
besucht
uns
vor
Ort.
We
are
right
in
the
middle
and
live
-
visit
us
on
site.
CCAligned v1
Die
Konkurrenz
liegt
dicht
zusammen
und
wir
sind
mittendrin.
The
competition
is
very
close
and
we're
right
in
the
middle.
ParaCrawl v7.1
Wir
beginnen,
oder
wir
sind
ja
erst
mittendrin
in
den
Verhandlungen.
We
are
just
starting
out,
or
just
in
the
midst
of
the
negotiations.
ParaCrawl v7.1
Die
Zukunft
der
Luftfahrt
ist
auf
der
AIX
–
und
wir
sind
mittendrin!
The
future
of
aviation
is
on
the
AIX
–
and
we
are
here!
CCAligned v1
Vielleicht
sind
wir
schon
mittendrin
und
glauben
es
nur
nicht.
Perhaps
we
are
already
in
it,
without
believing
it.
ParaCrawl v7.1
In
unserer
Branche
ist
immer
was
los
–
und
wir
sind
mittendrin.
There
is
always
something
going
on
in
our
industryÂ
–
and
we
are
at
the
heart
of
the
action.
ParaCrawl v7.1
Wir
reden
nicht
nur
über
Connected
Industry,
wir
sind
bereits
mittendrin.
We
are
not
talking
just
about
connected
industry
–
we
are
already
in
the
midst
of
it.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
mittendrin,
tiefe
Veränderungen
auf
unserer
Kernebene
zu
machen.
We
are
in
the
midst
of
making
deep
core
level
shifts.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
von
SL2006
ist
noch
nicht
abgeschlossen
–
wir
sind
mittendrin!
The
SL2006
development
has
not
finished
yet
—
we're
right
in
the
middle!
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
schon
mittendrin
und
die
Entwicklung
wird
sehr
schnell
weitergehen.
We
are
already
in
the
middle
of
it
and
this
development
is
gaining
pace
quickly.
ParaCrawl v7.1
In
der
digitalen
Zäsur
sind
wir
hingegen
mittendrin.
But
we
are
still
in
the
middle
of
the
digital
watershed.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
mittendrin,
unsere
Aufgabe
als
Kontrollorgan
der
europäischen
Bürokratie
neu
zu
definieren.
We
are
in
the
middle
of
re-defining
our
role
as
the
controlling
body
of
European
bureaucracy.
Europarl v8
Wir
sind
mittendrin
in
etwas.
We're
sort
of
in
the
middle
of
something.
OpenSubtitles v2018
Und
habe
diese
Gefühl,
dass,
wenn
wir
mittendrin
sind,
ich
einfach
weglaufen
muss.
And
I
have
this
thing
where,
like
halfway
in
the
middle,
I
just
and
I
cut
and
run.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
mittendrin,
unsere
Auf
gabe
als
Kontrollorgan
der
europäischen
Bürokratie
neu
zu
definieren.
Yet
this
Parliament
is
by
no
means
able
to
close
the
case
on
fraud.
EUbookshop v2
Wir
sind
gerade
mittendrin,
ich
muss
mich
konzentrieren...
sonst
verliert
man
einen
Finger.
We're
in
the
zone
over
here.
I
don't
want
to
lose
focus.
That's
how
people
lose
fingers,
huh?
OpenSubtitles v2018
Es
besteht
kein
Zweifel:
Wir
sind
mittendrin
in
der
Globalisierung,
gerade
als
AktivistInnen.
There
is
no
doubt
about
it:
we
are
in
the
midst
of
globalization,
particularly
as
activists.
ParaCrawl v7.1
Pünktlich
zur
Hochsaison
tummeln
sich
Meeresbewohner
aller
Art
im
Roten
Meer
und
wir
sind
mittendrin.
The
season
is
booming
with
sea
creatures
of
all
kinds
we
are
caught
in
the
middle.
ParaCrawl v7.1
Alle
reden
über
den
Weg
in
die
Digitalisierung
—
dabei
wir
sind
längst
mittendrin!
Everyone
is
talking
about
the
path
to
digitalization,
and
we
are
already
in
the
middle
of
it.
CCAligned v1
Bosch-Chef
Denner
mahnt:
Die
vernetzte
Welt
ist
keine
Frage
der
Zukunft
-
wir
sind
mittendrin.
Bosch
CEO
Denner
warns:
“The
connected
world
is
not
some
distant
dream.
It's
already
here.”
ParaCrawl v7.1
Das
Ahrntal
ist
ein
Wanderparadies,
das
seinesgleichen
sucht
–
und
wir
sind
mittendrin.
The
Ahrntal/Valle
Aurina
is
an
unparalled
hiking
paradise
–
and
we
are
located
right
in
the
middle.
ParaCrawl v7.1