Übersetzung für "Wir sind gerade" in Englisch
Im
übrigen
sind
wir
gerade
wieder
dabei,
dies
zu
tun.
Indeed
we
are
in
the
process
of
doing
so
now.
Europarl v8
Angesichts
all
dieser
globalen
Probleme
können
wir
nicht
stehenbleiben
wo
wir
gerade
sind.
Faced
with
all
these
global
problems,
we
cannot
stand
where
we
are.
Europarl v8
Wir
sind
gerade
dabei,
die
Effektivität
der
existierenden
EU-Finanzinstrumente
zu
untersuchen.
We
are
now
assessing
the
effectiveness
of
existing
EU
financing
instruments.
Europarl v8
Wir
sind
gerade
bei
der
Genehmigung
des
Protokolls.
We
are
currently
discussing
the
approval
of
the
Minutes.
Europarl v8
Wir
sind
gerade
dabei,
die
letzten
Vorbereitungen
für
dieses
Treffen
abzuschließen.
We
are
in
the
process
of
finalising
the
arrangements
for
the
meeting.
Europarl v8
Zudem
sind
wir
gerade
erst
dabei,
uns
mit
ihrer
Finanzierung
zu
befassen.
Furthermore,
we
have
only
just
reached
the
stage
of
dealing
with
their
funding
?
Europarl v8
Wir
sind
gerade
dabei,
unserer
Verantwortung
gerecht
zu
werden.
We
are
in
the
process
of
assuming
our
own
share
of
responsibility.
Europarl v8
Sie
werden
sich
wohl
fragen,
bei
welcher
Aussprache
wir
gerade
sind.
They
must
wonder
which
debate
we
are
actually
on.
Europarl v8
Nun
sind
wir
gerade
in
schwierigen
wirtschaftlichen
Zeiten.
Now
we're
in
tough
times
economically.
TED2013 v1.1
Wir
sind
gerade
mit
überaus
öffentlichen
Gesprächen
über
die
Verantwortung
von
Technologie-Unternehmen
beschäftigt.
So
now,
we're
right
now
engaged
in
a
very
public
conversation
about
the
responsibility
of
tech
companies.
TED2020 v1
Und
wir
sind
gerade
nur
fähig
drei
der
Signale
zu
verwenden.
And
we're
only
able
to
use
three
of
the
signals
at
this
time.
TED2013 v1.1
Ich
glaube,
wir
sind
gerade
auf
ein
selbst-organisierendes
System
gestoßen.
I
think
we've
just
stumbled
across
a
self-organizing
system.
TED2013 v1.1
Bei
Synthetic
Genomics
sind
wir
auch
gerade
dabei,
zentrale
Umweltprobleme
anzugehen.
Also,
at
Synthetic
Genomics,
we've
been
working
on
major
environmental
issues.
TED2013 v1.1
Wir
sind
gerade
mitten
in
den
60ern.
We're
now
right
into
the
1960s.
TED2020 v1
Wir
sind
gerade
ein
bisschen
knapp
bei
Kasse.
We're
a
bit
short
of
money
now.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
sind
gerade
aus
Boston
zurück.
We
just
got
back
from
Boston.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
sind
gerade
nicht
zu
Hause.
We're
not
home
right
now.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
sind
gerade
dabei
den
vollen
Stiftungsbetrag
einzuholen.
And
we
are
now
in
the
process
of
raising
the
full
endowment.
TED2013 v1.1
Wir
sind
gerade
aus
unserem
Kostüm
geschlüpft
und
entspannen
uns
ein
wenig.
We
just
got
out
of
our
masquerade
costumes,
and
we're
relaxing.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
gerade
am
Place
Vendôme
vorbeigekommen.
We've
just
passed
the
Place
Vendome,
sir.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid
Mister,
wir
sind
gerade
erst
aus
Alaska
zurückgekommen.
I'm
sorry,
Mister.
We
just
got
back
from
Alaska.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
gerade
dabei...
eine
Entscheidung
über
lhren
Jungen
zu
treffen.
The
parole
board
here
is
coming
to
a
decision
about
this
boy
of
Yours.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
gerade
erst
mit
einer
Arbeits-
gruppe
fertig
geworden.
We
just
got
finished
with
a
work
detail!
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sind
wir
gerade
dabei
eine
wertlose
Freiheit
teuer
zu
bezahlen.
We
may
be
paying
dearly
for
our
worthless
freedom.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
uns
gerade
erst
begegnet.
We've
only
just
met.
OpenSubtitles v2018
Durch
die
sind
wir
gerade
rein.
We've
just
come
through
there.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
gerade
in
einer
wichtigen
Besprechung.
We're
just
talking
business.
Just
business.
OpenSubtitles v2018