Übersetzung für "Wir sehen es als unsere aufgabe" in Englisch
Wir
sehen
es
als
unsere
Aufgabe
an,
diese
vielen
Fragen
zu
beantworten.
We
see
our
job
as
being
to
answer
all
these
questions.
QED v2.0a
Wir
sehen
es
als
unsere
Aufgabe
an,
unsere
Umweltleistungen
kontinuierlich
zu
verbessern.
We
see
it
as
our
duty
to
continually
improve
our
environmental
performance.
CCAligned v1
Wir
sehen
es
als
unsere
Aufgabe
unser
Gäste
in
jeder
Hinsicht
zu
verwöhnen.
We
see
it
as
our
task
to
pamper
our
guests
in
every
way.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
es
als
unsere
Aufgabe,
Mensch
und
Material
hiervor
zu
schützen.
It
is
the
aim
of
our
business
to
protect
people
and
material
against
this
risk.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
es
als
unsere
Aufgabe
an,
Ihre
Privatsphäre
zu
schützen.
We
consider
it
our
responsibility
to
protect
your
privacy.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Sprachvermittlung
sehen
wir
es
als
unsere
Aufgabe…
Apart
from
the
language
aspect
our
goals
are
to
…
CCAligned v1
Wir
sehen
es
als
unsere
Aufgabe,
Ihre
Privatsphäre
zu
schützen.
We
therefore
see
it
as
our
responsibility
to
protect
your
privacy.
CCAligned v1
Wir
sehen
es
als
unsere
Aufgabe
an
zu
antworten:
We
see
it
as
our
task
to
respond
to:
CCAligned v1
Wir
sehen
es
als
unsere
Aufgabe
an,
den
bewährten
leistungsbezogenen
Ansatz
in
diesem
Bereich
weiterzuverfolgen.
We
see
it
as
our
task
to
continue
the
well-established
and
merit-based
approach.
TildeMODEL v2018
Wir
sehen
es
als
unsere
Aufgabe
an,
unseren
Nachfolgern
eine
möglichst
solide
Verwaltungsstruktur
zu
übergeben.
Its
initialling
is
the
culmination
of
a
process
that
began
with
the
Joint
Declaration
signed
by
the
President
of
the
Council
and
Mr
Gundelach
in
Belgrade
on
2
December
1976.'
EUbookshop v2
Wir
sehen
es
nicht
als
unsere
Aufgabe,
irgendeinen
besonderen
theoretischen
Standpunkt
zu
propagieren
oder
vorwegzunehmen.
In
any
case,
many
of
our
proposals
require
a
flexibility
and
exercise
of
discretion
which
might
be
hampered
rather
than
helped
by
written
formulae.
EUbookshop v2
Wir
sehen
es
als
unsere
Aufgabe,
Städte,
Gebäude
und
öffentliche
Bereiche
zu
verbessern.
Our
job
is
to
make
the
best
of
the
worldâ€TMs
cities,
buildings
and
public
spaces.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
es
als
unsere
Aufgabe,
nützliche
Software
für
alle
Windows-Benutzer
zu
günstigen
Preisen
herzustellen.
Our
aim
is
to
provide
useful
software
for
all
Windows
users
at
affordable
cost.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
es
als
unsere
primäre
Aufgabe,
Ihre
F
&
E-Programme
zu
beschleunigen
!
Our
Mission
is
to
accelerate
your
R&D
programs
!
CCAligned v1
Wir
sehen
es
als
unsere
Aufgabe
eine
Alternative
zu
den
herkömmlichen
Stadtführungen
zu
setzen.
We
consider
it
as
our
duty
to
be
an
alternative
to
conventional
sightseeing
tours.
CCAligned v1
Wir
sehen
es
als
unsere
Aufgabe
und
unsere
Stärke,
den
Kunden
zu
entlasten.
We
see
it
as
our
task
and
our
strength
to
relieve
our
customers
of
their
worries.
ParaCrawl v7.1
Als
Vorreiter
bei
Innovationen
sehen
wir
es
als
unsere
Aufgabe,
uns
solchen
Themen
anzunehmen.
As
a
pioneer
in
innovation
we
think
it's
our
duty
to
deal
with
such
topics.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
es
als
unsere
Aufgabe,
für
Sie
proaktiv
neue
Kupferlösungen
zu
kreieren.
We
see
it
as
our
role
to
create
for
you
new
solutions
in
the
use
of
copper.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
es
vor
allem
als
unsere
Aufgabe
an,
uns
dafür
einzusetzen,
daß
das
Parlament
vom
ersten
Augenblick
an
wie
auch
bei
der
Gründung
der
Europäischen
Zentralbank
uneingeschränkt
an
der
diesbezüglichen
Vorbereitung
und
der
Ausarbeitung
entsprechender
Pläne
beteiligt
wird.
We
see
it
as
our
principal
task
to
plead
that
from
the
outset,
as
is
the
case
with
the
establishment
of
the
European
Central
Bank,
Parliament
is
fully
involved
in
the
preparation
and
the
further
elaboration
of
plans
on
that
point.
Europarl v8
Wir
sehen
es
vor
allem
als
unsere
Aufgabe
an,
uns
dafür
einzusetzen,
daß
das
Parlament
vom
ersten
Augenblick
an
wie
auch
bei
der
Gründung
der
Europäischen
Zentral
bank
uneingeschränkt
an
der
diesbezüglichen
Vorbereitung
und
der
Ausarbeitung
entsprechender
Pläne
beteiligt
wird.
The
Tindemans
report
also
makes
the
mistake
of
assuming
that
the
WEU
and
the
EU
are
integrated,
while
the
Treaty
only
mentions
the
possibility.
EUbookshop v2
Als
Corporate
Citizen
sehen
wir
es
als
unsere
Aufgabe,
konstruktiv
daran
mitzuarbeiten,
dass
junge
Menschen
eine
zeitgemäße
Berufsausbildung
bekommen
und
sich
weiterentwickeln
können.
As
a
corporate
citizen,
we
see
it
as
our
responsibility
to
constructively
promote
the
modern
professional
training
and
further
development
of
young
people.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
es
als
unsere
Aufgabe,
unsere
fachliche
Kompetenz,
unsere
Erfahrung
und
unser
Wissen
einzusetzen,
um
die
gesamtheitliche,
wirtschaftliche
Zukunft
unserer
Kunden
aktiv
und
systematisch
mitzugestalten.
Our
assignment
is
to
use
all
of
our
expertise,
experience
and
knowledge
in
an
active
and
systematic
way
to
shape
and
to
develop
an
economic
future
together
with
our
clients.
CCAligned v1
Wir
sehen
es
als
unsere
Aufgabe
an,
Sie
auf
dem
Weg
zu
Ihrem
Ziel
zu
unterstützen,
denn
Gesundheit
ist
unser
höchstes
Gut.
We
consider
it
our
task
to
support
you
on
your
way
to
your
aim
as
health
is
our
most
valuable
good.
CCAligned v1
Wir
sehen
es
als
unsere
Aufgabe
an,
Sie
in
allen
Finanzierungsbelangen
zu
beraten
und
zu
begleiten
–
begonnen
bei
einer
ersten
Beratung,
über
den
erfolgreichen
Abschluss
bis
hin
zur
letzten
Auszahlung.
We
regard
it
as
our
task,
to
advise
and
to
accompany
you
in
all
financing
matters
-
begun
at
a
first
consultation,
about
the
successful
end
up
to
the
last
payment.
ParaCrawl v7.1
Als
internationales
Unternehmen
sehen
wir
es
als
unsere
Aufgabe,
Geschäftsreisen
unserer
Mitarbeiter
so
umweltfreundlich
wie
möglich
zu
gestalten.
Being
an
international
company,
we
consider
it
our
duty
to
arrange
for
our
employees'
business
journeys
to
be
as
environmentally
friendly
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
es
als
unsere
Aufgabe
an,
mit
den
uns
zur
Verfügung
stehenden
Mitteln
den
Umweltschutz
kontinuierlich
zu
verbessern
und
eigene
Umweltbelastungen
zu
verringern.
We
see
it
as
part
of
our
mission
to
continually
improve
environmental
protection
with
the
means
at
our
disposal
and
to
reduce
any
adverse
impact
the
company
may
have
upon
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
unseren
Partnern
sehen
wir
es
als
unsere
Aufgabe,
wissensbasierte
Lösungen
anzubieten
und
Methoden
zur
Problemlösung
zu
teilen.
Together
with
our
partners
we
consider
it
our
task,
to
offer
knowledge-based
solutions
to
challenge
and
share
methods
of
solving
the
problem.
ParaCrawl v7.1