Übersetzung für "Wir sehen es als unsere aufgabe" in Englisch

Wir sehen es als unsere Aufgabe an, diese vielen Fragen zu beantworten.
We see our job as being to answer all these questions.
QED v2.0a

Wir sehen es als unsere Aufgabe an, unsere Umweltleistungen kontinuierlich zu verbessern.
We see it as our duty to continually improve our environmental performance.
CCAligned v1

Wir sehen es als unsere Aufgabe unser Gäste in jeder Hinsicht zu verwöhnen.
We see it as our task to pamper our guests in every way.
ParaCrawl v7.1

Wir sehen es als unsere Aufgabe, Mensch und Material hiervor zu schützen.
It is the aim of our business to protect people and material against this risk.
ParaCrawl v7.1

Wir sehen es als unsere Aufgabe an, Ihre Privatsphäre zu schützen.
We consider it our responsibility to protect your privacy.
ParaCrawl v7.1

Neben der Sprachvermittlung sehen wir es als unsere Aufgabe…
Apart from the language aspect our goals are to …
CCAligned v1

Wir sehen es als unsere Aufgabe, Ihre Privatsphäre zu schützen.
We therefore see it as our responsibility to protect your privacy.
CCAligned v1

Wir sehen es als unsere Aufgabe an zu antworten:
We see it as our task to respond to:
CCAligned v1

Wir sehen es als unsere Aufgabe an, den bewährten leistungsbezogenen Ansatz in diesem Bereich weiterzuverfolgen.
We see it as our task to continue the well-established and merit-based approach.
TildeMODEL v2018

Wir sehen es als unsere Aufgabe an, unseren Nachfolgern eine möglichst solide Verwaltungsstruktur zu übergeben.
Its initialling is the culmination of a process that began with the Joint Declaration signed by the President of the Council and Mr Gundelach in Belgrade on 2 December 1976.'
EUbookshop v2

Wir sehen es nicht als unsere Aufgabe, irgendeinen besonderen theoretischen Standpunkt zu propagieren oder vorwegzunehmen.
In any case, many of our proposals require a flexibility and exercise of discretion which might be hampered rather than helped by written formulae.
EUbookshop v2

Wir sehen es als unsere Aufgabe, Städte, Gebäude und öffentliche Bereiche zu verbessern.
Our job is to make the best of the worldâ€TMs cities, buildings and public spaces.
ParaCrawl v7.1

Wir sehen es als unsere Aufgabe, nützliche Software für alle Windows-Benutzer zu günstigen Preisen herzustellen.
Our aim is to provide useful software for all Windows users at affordable cost.
ParaCrawl v7.1

Wir sehen es als unsere primäre Aufgabe, Ihre F & E-Programme zu beschleunigen !
Our Mission is to accelerate your R&D programs !
CCAligned v1

Wir sehen es als unsere Aufgabe eine Alternative zu den herkömmlichen Stadtführungen zu setzen.
We consider it as our duty to be an alternative to conventional sightseeing tours.
CCAligned v1

Wir sehen es als unsere Aufgabe und unsere Stärke, den Kunden zu entlasten.
We see it as our task and our strength to relieve our customers of their worries.
ParaCrawl v7.1

Als Vorreiter bei Innovationen sehen wir es als unsere Aufgabe, uns solchen Themen anzunehmen.
As a pioneer in innovation we think it's our duty to deal with such topics.
ParaCrawl v7.1

Wir sehen es als unsere Aufgabe, für Sie proaktiv neue Kupferlösungen zu kreieren.
We see it as our role to create for you new solutions in the use of copper.
ParaCrawl v7.1

Wir sehen es vor allem als unsere Aufgabe an, uns dafür einzusetzen, daß das Parlament vom ersten Augenblick an wie auch bei der Gründung der Europäischen Zentralbank uneingeschränkt an der diesbezüglichen Vorbereitung und der Ausarbeitung entsprechender Pläne beteiligt wird.
We see it as our principal task to plead that from the outset, as is the case with the establishment of the European Central Bank, Parliament is fully involved in the preparation and the further elaboration of plans on that point.
Europarl v8

Wir sehen es vor allem als unsere Aufgabe an, uns dafür einzusetzen, daß das Parlament vom ersten Augenblick an wie auch bei der Gründung der Europäischen Zentral bank uneingeschränkt an der diesbezüglichen Vorbereitung und der Ausarbeitung entsprechender Pläne beteiligt wird.
The Tindemans report also makes the mistake of assuming that the WEU and the EU are integrated, while the Treaty only mentions the possibility.
EUbookshop v2

Als Corporate Citizen sehen wir es als unsere Aufgabe, konstruktiv daran mitzuarbeiten, dass junge Menschen eine zeitgemäße Berufsausbildung bekommen und sich weiterentwickeln können.
As a corporate citizen, we see it as our responsibility to constructively promote the modern professional training and further development of young people.
ParaCrawl v7.1

Wir sehen es als unsere Aufgabe, unsere fachliche Kompetenz, unsere Erfahrung und unser Wissen einzusetzen, um die gesamtheitliche, wirtschaftliche Zukunft unserer Kunden aktiv und systematisch mitzugestalten.
Our assignment is to use all of our expertise, experience and knowledge in an active and systematic way to shape and to develop an economic future together with our clients.
CCAligned v1

Wir sehen es als unsere Aufgabe an, Sie auf dem Weg zu Ihrem Ziel zu unterstützen, denn Gesundheit ist unser höchstes Gut.
We consider it our task to support you on your way to your aim as health is our most valuable good.
CCAligned v1

Wir sehen es als unsere Aufgabe an, Sie in allen Finanzierungsbelangen zu beraten und zu begleiten – begonnen bei einer ersten Beratung, über den erfolgreichen Abschluss bis hin zur letzten Auszahlung.
We regard it as our task, to advise and to accompany you in all financing matters - begun at a first consultation, about the successful end up to the last payment.
ParaCrawl v7.1

Als internationales Unternehmen sehen wir es als unsere Aufgabe, Geschäftsreisen unserer Mitarbeiter so umweltfreundlich wie möglich zu gestalten.
Being an international company, we consider it our duty to arrange for our employees' business journeys to be as environmentally friendly as possible.
ParaCrawl v7.1

Wir sehen es als unsere Aufgabe an, mit den uns zur Verfügung stehenden Mitteln den Umweltschutz kontinuierlich zu verbessern und eigene Umweltbelastungen zu verringern.
We see it as part of our mission to continually improve environmental protection with the means at our disposal and to reduce any adverse impact the company may have upon the environment.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam mit unseren Partnern sehen wir es als unsere Aufgabe, wissensbasierte Lösungen anzubieten und Methoden zur Problemlösung zu teilen.
Together with our partners we consider it our task, to offer knowledge-based solutions to challenge and share methods of solving the problem.
ParaCrawl v7.1