Übersetzung für "Wildlebende tiere" in Englisch
Vorsichtsmaßnahmen
sollten
ergriffen
werden,
um
eine
Übertragung
auf
wildlebende
Tiere
zu
vermeiden.
Precautionary
measures
should
be
taken
to
prevent
spreading
to
wildlife.
ELRC_2682 v1
Wildlebende
Tiere
dürfen
nicht
in
Verfahren
verwendet
werden.
Animals
taken
from
the
wild
shall
not
be
used
in
procedures.
DGT v2019
Quecksilber
und
seine
Verbindungen
sind
hochgiftig
für
Menschen,
Ökosysteme
und
wildlebende
Tiere.
Mercury
and
its
compounds
are
highly
toxic
to
humans,
ecosystems
and
wildlife.
DGT v2019
Naturlandschaften
und
wildlebende
Tiere
dürfen
nicht
von
Entwick-lungsmaßnahmen
bedroht
werden.
Landscapes
and
wildlife
should
not
be
endangered
bydevelopment.
EUbookshop v2
Seit
vielen
Jahren
sind
wildlebende
wandernde
Tiere
durch
Jagdtouristen
gefährdet.
For
many
years
now,
migratory
game
species
have
been
under
threat
from
tourist
hunting.
EUbookshop v2
Auch
wichtige
wildlebende
Tiere
gibt
es,
wie
Leguane
und
riesige
Meeresschildkröten.
It’s
also
home
to
wildlife
including
iguanas
and
giant
marine
turtles.
ParaCrawl v7.1
Auf
unserer
Reise
haben
wir
viele
wildlebende
Tiere
gesehen.
We
could
see
several
wild
animals
on
our
journey.
ParaCrawl v7.1
Wo
treffen
wildlebende
Tiere
bei
ihrer
Migration
in
den
Alpen
auf
Barrieren?
Where
do
species
encounter
obstacles
to
their
movements
in
the
Alps?
ParaCrawl v7.1
Fleisch
und
genießbare
Schlachtnebenerzeugnisse
der
Jagd
und
der
Fischerei
auf
wildlebende
Tiere
sind
ausgeschlossen.
Meat
and
edible
meat
offal
from
hunting
and
fishing
of
wild
animals
is
excluded.
DGT v2019
Quecksilber
ist
international
als
hochgiftig
für
den
Menschen,
für
Ökosysteme
und
für
wildlebende
Tiere
anerkannt.
Mercury
is
internationally
recognised
as
highly
toxic
to
humans,
ecosystems
and
wildlife.
Europarl v8
Die
Verschmutzung
durch
Verkehr,
Industrie
und
Landwirtschaft
bedroht
weiterhin
Naturgebiete
und
wildlebende
Pflanzen
und
Tiere.
Pollution
from
transport,
industry
and
agriculture
continues
to
threaten
natural
areas
and
wildlife.
TildeMODEL v2018
Wir
sorgen
uns
zu
Recht
um
Elefanten
von
denen
es
noch
schätzungsweise
450.000
wildlebende
Tiere
gibt.
We
rightly
worry
about
the
fate
of
the
African
elephant,
with
an
estimated
450,000
in
the
wild.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
viele
Grünzonen,
in
denen
Vögel
und
andere
wildlebende
Tiere
zu
beobachten
sind.
There
are
many
green
zones
where
birds
and
other
wild
life
can
be
spotted.
ParaCrawl v7.1
Nur
hier
finden
wildlebende
Tiere
ausreichend
Ruhe
und
Schutzmöglichkeiten
zur
Aufzucht
und
Hege
der
Jungtiere.
Only
there
can
wild
animals
find
sufficient
peace
and
protection
to
breed
and
rear
their
young.
ParaCrawl v7.1
Eine
jüngste
Studie
des
Ministeriums
des
Vereinigten
Königreichs
für
internationale
Entwicklung
hat
geschätzt,
dass
150
Millionen
Menschen
(ein
Achtel
der
ärmsten
Bevölkerung
der
Welt)
wildlebende
Tiere
als
wichtigen
Teil
ihrer
Existenzgrundlage
betrachten.
A
recent
study
by
the
UK
Department
for
International
Development
has
estimated
that
150
million
people
–
one-eighth
of
the
world’s
poorest
–
regard
wildlife
as
an
important
livelihood
asset.
Europarl v8
Obwohl
das
Hauptziel
dieses
Prozesses
darin
besteht,
die
Politikgestaltung
im
Forstsektor
zu
verbessern
und
den
illegalen
Holzeinschlag
zu
bekämpfen,
dürfte
die
mehrfache
Bezugnahme
auf
Buschfleisch
und
wildlebende
Tiere
in
der
von
der
Konferenz
verabschiedeten
Erklärung
die
Aufmerksamkeit
auch
auf
diese
Thematik
lenken.
Although
the
primary
objective
of
this
process
is
to
improve
forest-sector
governance
and
combat
illegal
logging,
the
inclusion
of
several
important
references
to
bushmeat
and
wildlife
in
the
conference
declaration
will
help
to
raise
the
profile
of
this
issue.
Europarl v8
Die
Erzeugnisse
der
Jagd
und
der
Fischerei
auf
wildlebende
Tiere
gelten
nicht
als
aus
ökologischer
Erzeugung
stammend;
The
products
of
hunting
and
fishing
of
wild
animals
shall
not
be
considered
as
organic
production;
JRC-Acquis v3.0
Im
Rahmen
der
Landnutzungs-
und
Entwicklungspolitik
ist
die
Pflege
von
Landschaftselementen,
die
von
ausschlaggebender
Bedeutung
für
wildlebende
Tiere
und
Pflanzen
sind,
zu
fördern.
Whereas
land-use
planning
and
development
policies
should
encourage
the
management
of
features
of
the
landscape
which
are
of
major
importance
for
wild
fauna
and
flora;
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
werden
sich
dort,
wo
sie
dies
im
Rahmen
ihrer
Landnutzungs-
und
Entwicklungspolitik,
insbesondere
zur
Verbesserung
der
ökologischen
Kohärenz
von
Natura
2000,
für
erforderlich
halten,
bemühen,
die
Pflege
von
Landschaftselementen,
die
von
ausschlaggebender
Bedeutung
für
wildlebende
Tiere
und
Pflanzen
sind,
zu
fördern.
Member
States
shall
endeavour,
where
they
consider
it
necessary,
in
their
land-use
planning
and
development
policies
and,
in
particular,
with
a
view
to
improving
the
ecological
coherence
af
the
Natura
2000
network,
to
encourage
the
management
of
features
of
the
landscape
which
are
of
major
importance
for
wild
fauna
and
flora.
JRC-Acquis v3.0
Die
biologische
Vielfalt
von
Stauseeinseln
ist
mit
jener
von
natürlichen
Inseln
in
der
Umgebung
vergleichbar
und
wildlebende
Tiere
nutzen
die
Zone
der
Wasserspiegelsenkung.
The
biological
diversity
of
reservoir
islands
is
comparable
to
other
islands
in
the
area
and
the
reservoir
drawdown
zone
is
used
by
a
variety
of
wildlife.
Wikipedia v1.0
Die
Richtlinie
96/22/EG
des
Rates
[31]
gilt
für
Nutztiere,
einschließlich
als
Haustiere
gehaltene
Einhufer,
sowie
für
wildlebende
Tiere
der
genannten
Arten,
sofern
sie
in
einem
Betrieb
aufgezogen
wurden.
Regulation
(EC)
No
854/2004
provides
that
the
official
veterinarian
is
to
verify
compliance
with
the
food
business
operator's
duty
to
ensure
that
animals
accepted
for
slaughter
for
human
consumption
are
properly
identified.
DGT v2019
Allerdings
lässt
diese
Bestimmung
die
Bemühungen
der
Mitgliedstaaten
gemäß
der
Habitat-Richtlinie
um
die
Förderung
der
Pflege
von
Landschaftselementen,
die
für
wildlebende
Tiere
und
Pflanzen
von
größter
Bedeutung
sind,
sowie
auch
die
Frage
unberührt,
was
unter
einer
angemessenen
Umsetzung
von
Artikel
10
der
Habitat-Richtlinie
zu
verstehen
ist.
However,
this
provision
is
without
prejudice
to
the
endeavours
of
Member
States
under
the
Habitats
Directive
related
to
encouraging
the
management
of
landscape
features
which
are
of
major
importance
for
wild
fauna
and
flora
and
does
not
prejudice
the
question
as
to
what
constitutes
an
adequate
implementation
of
Article
10
of
the
Habitats
Directive.
TildeMODEL v2018
Solche
Ausnahmen
von
der
allgemeinen
Equiden-Identifizierungspflicht
sollten
jedoch
nur
gewährt
werden,
wenn
die
betreffenden
Populationen
wild
oder
halbwild
lebender
Equiden
wirksam
von
jeder
Art
Hausequiden
getrennt
sind
und
nicht
nur
bezüglich
ihres
Überlebens
und
ihrer
Fortpflanzung
keinerlei
menschlicher
Kontrolle
unterliegen,
sondern
auch
nicht
in
den
Geltungsbereich
der
Richtlinie
98/58/EG
des
Rates
[22]
fallen,
die
nicht
für
wildlebende
Tiere
gilt.
Since
all
equidae
born
in
or
imported
into
the
Union
should
be
identified
in
accordance
with
this
Regulation
by
means
of
a
single
identification
document
issued
for
their
lifetime,
special
provisions
are
necessary
in
cases
where
the
status
of
an
animal
as
‘equidae
for
breeding
and
production’
is
changed
into
‘registered
equidae’
within
the
meaning
of
Directive
2009/156/EC.
DGT v2019