Übersetzung für "Wieder gut machen" in Englisch

Ich täte alles, um es wieder gut zu machen.
I'll do anything to make it up to you.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mein Bestes geben, um diesen Fehler wieder gut zu machen.
However... I shall do my utmost to correct this mistake.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte es gerne wieder gut machen.
I would like to make it up to you.
OpenSubtitles v2018

Penelope, hier ist deine Chance, alles wieder gut zu machen.
Penelope, here's your chance to make good.
OpenSubtitles v2018

Nun werde ich alles wieder gut machen.
I'll take care of it.
OpenSubtitles v2018

Aber ich versuche, es wieder gut zu machen.
But I'm trying to make up for it.
OpenSubtitles v2018

Und dann fängst du an, es wieder gut zu machen.
And then you start to make it right.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es niemals wieder gut machen.
I can never give back to you.
OpenSubtitles v2018

Ich werde es wieder gut machen.
I'm gonna make it up to you.
OpenSubtitles v2018

Lass es mich wieder gut machen...
Let me make amends...
OpenSubtitles v2018

Es ist Zeit, es wieder gut zu machen.
It's time to make amends.
OpenSubtitles v2018

Nicht, dass eine Entschuldigung irgendetwas wieder gut machen würde.
Not that an apology would fix anything.
OpenSubtitles v2018

Nur so kann ich wieder gut machen, was ich getan habe.
Keep calling our names ? It's the only way I can make up for what I've done.
OpenSubtitles v2018

Und ich werde das wieder gut machen, okay?
And I'm gonna make it up to you, okay?
OpenSubtitles v2018

Nein, ich kann es nicht wieder gut machen.
Nah, I can't make it better.
OpenSubtitles v2018

Wie kann ich das mit Lyndsey wieder gut machen?
So how do I make this right for Lyndsey?
OpenSubtitles v2018

Er wollte es wieder gut machen.
He wanted to fix it.
OpenSubtitles v2018

Ich muss einiges wieder gut machen.
I do have a lot to make up for.
OpenSubtitles v2018

Ich mache Fehler und dann will ich sie wieder gut machen.
I make mistakes, and then I want to make up for my mistakes.
OpenSubtitles v2018

Ich will ihn wieder gut machen.
I made a mistake, and I want to make it up to you.
OpenSubtitles v2018

Gibt es eine Möglichkeit, dass ich das wieder gut machen kann?
Is there some way that I can make this up to you?
OpenSubtitles v2018

Nichts wird die 6. Klasse wieder gut machen.
Nothing will make up for the sixth grade.
OpenSubtitles v2018

Wir können das wieder gut machen.
I think there's a way to try and make this right for everyone.
OpenSubtitles v2018

Das hier ist meine Chance, es wieder gut zu machen.
Maybe this is my one chance to make it right.
OpenSubtitles v2018

Etwas, das du nicht wieder gut machen kannst?
That you can never fix?
OpenSubtitles v2018