Übersetzung für "Alles wieder gut machen" in Englisch
Penelope,
hier
ist
deine
Chance,
alles
wieder
gut
zu
machen.
Penelope,
here's
your
chance
to
make
good.
OpenSubtitles v2018
Nun
werde
ich
alles
wieder
gut
machen.
I'll
take
care
of
it.
OpenSubtitles v2018
Am
Ende
einer
romantischen
Komödie
würde
das
alles
wieder
gut
machen!
At
the
end
of
a
romantic
comedy
that
would
make
everything
okay!
OpenSubtitles v2018
Hast
du
erwartet,
dass
sie
weinen
und
alles
wieder
gut
machen?
Did
you
expect
them
to
start
righting
their
wrongs?
OpenSubtitles v2018
Und
das
soll
jetzt
wieder
alles
gut
machen?
Is
this
supposed
to
make
everything
okay?
OpenSubtitles v2018
Aber
du
musst
etwas
tun,
um
das
alles
wieder
gut
zu
machen.
But
you're
gonna
have
to
do
something
-
to
make
this
all
up
to
me.
OpenSubtitles v2018
Dein
Daddy
wird
alles
wieder
gut
machen.
Your
daddy's
gonna
make
everything
okay.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
nur,
alles
wieder
gut
zu
machen.
Just
trying
to
find
a
way
to
make
it
right.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
meine
Chance,
alles
wieder
gut
zu
machen.
It's
my
chance
to
set
things
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
dass
ich
wieder
alles
gut
machen
könnte.
I
wish
I
could
make
all
of
this
better.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nur
einen
Weg,
das
alles
wieder
gut
zu
machen.
There's
only
one
thing
that's
gonna
make
this
all
okay.
OpenSubtitles v2018
Sie
will
alles
wieder
gut
machen.
That
she's
making
amends.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
das
würde
alles
wieder
gut
machen?
You
think
that
would
fix
everything?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
alles
wieder
gut
machen.
Look,
I
wanna
make
things
right.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte
außerdem,
er
werde
alles
wieder
gut
machen.
He
said
he
would
make
up
for
everything
he
has
ever
done
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
diese
Tür
für
uns
öffnen
können
wir
alles
wieder
gut
machen.
When
you
open
that
door
for
us,
we're
gonna
set
things
right.
OpenSubtitles v2018
Aber
keine
Sorge,
das
werde
ich
alles
wieder
gut
machen.
But,
don't
worry,
I'll
make
up
for
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
eine
Möglichkeit,
alles
wieder
gut
zu
machen.
But
i
have
a
way
to
make
things
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
alles
wieder
gut
machen.
I
can
make
up
to
everything.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
das
in
der
Zukunft
alles
wieder
gut
machen.
You
make
up
for
all
that
in
the
future.
OpenSubtitles v2018
Eine
Chance,
um
alles
wieder
gut
zu
machen.
A
chance
to
make
up
for
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
alles
wieder
gut
machen,
uns
gehört
die
Zeit.
We
can
make
amends,
ours
is
the
time.
OpenSubtitles v2018
Nur
ein
Frosch
kann
die
Ordnung
wiederherstellen,
für
Gerechtigkeit
sorgen
und
alles
wieder
gut
machen.
Only
one
frog
who
can
restore
order,
bring
justice,
and
set
things
right!
OpenSubtitles v2018
Nun
heute
will
ich
aber
alles
wieder
gut
machen
und
poste
sogar
zwei
Rezepte.
Now,
today
I
want
to
make
everything
up
and
give
you
even
two
recipes.
CCAligned v1
Und
Urban
behauptet,
es
sei
in
der
Tat
möglich,
alles
wieder
gut
zu
machen.
And
Urban
maintains
that
it
is
indeed
possible
to
make
things
right.
ParaCrawl v7.1
Die
Situation
wurde
gelöst
und
GoDaddy
verlor
keine
Zeit
um
alles
wieder
Gut
zu
machen.
The
situation
was
resolved
and
GoDaddy
didn’t
waste
any
time
in
making
amends.
ParaCrawl v7.1