Übersetzung für "Alles wieder gut machen" in Englisch

Penelope, hier ist deine Chance, alles wieder gut zu machen.
Penelope, here's your chance to make good.
OpenSubtitles v2018

Nun werde ich alles wieder gut machen.
I'll take care of it.
OpenSubtitles v2018

Am Ende einer romantischen Komödie würde das alles wieder gut machen!
At the end of a romantic comedy that would make everything okay!
OpenSubtitles v2018

Hast du erwartet, dass sie weinen und alles wieder gut machen?
Did you expect them to start righting their wrongs?
OpenSubtitles v2018

Und das soll jetzt wieder alles gut machen?
Is this supposed to make everything okay?
OpenSubtitles v2018

Aber du musst etwas tun, um das alles wieder gut zu machen.
But you're gonna have to do something - to make this all up to me.
OpenSubtitles v2018

Dein Daddy wird alles wieder gut machen.
Your daddy's gonna make everything okay.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche nur, alles wieder gut zu machen.
Just trying to find a way to make it right.
OpenSubtitles v2018

Es ist meine Chance, alles wieder gut zu machen.
It's my chance to set things right.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, dass ich wieder alles gut machen könnte.
I wish I could make all of this better.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nur einen Weg, das alles wieder gut zu machen.
There's only one thing that's gonna make this all okay.
OpenSubtitles v2018

Sie will alles wieder gut machen.
That she's making amends.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, das würde alles wieder gut machen?
You think that would fix everything?
OpenSubtitles v2018

Ich will alles wieder gut machen.
Look, I wanna make things right.
OpenSubtitles v2018

Er sagte außerdem, er werde alles wieder gut machen.
He said he would make up for everything he has ever done
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie diese Tür für uns öffnen können wir alles wieder gut machen.
When you open that door for us, we're gonna set things right.
OpenSubtitles v2018

Aber keine Sorge, das werde ich alles wieder gut machen.
But, don't worry, I'll make up for it.
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe eine Möglichkeit, alles wieder gut zu machen.
But i have a way to make things right.
OpenSubtitles v2018

Ich kann alles wieder gut machen.
I can make up to everything.
OpenSubtitles v2018

Du wirst das in der Zukunft alles wieder gut machen.
You make up for all that in the future.
OpenSubtitles v2018

Eine Chance, um alles wieder gut zu machen.
A chance to make up for it.
OpenSubtitles v2018

Wir können alles wieder gut machen, uns gehört die Zeit.
We can make amends, ours is the time.
OpenSubtitles v2018

Nur ein Frosch kann die Ordnung wiederherstellen, für Gerechtigkeit sorgen und alles wieder gut machen.
Only one frog who can restore order, bring justice, and set things right!
OpenSubtitles v2018

Nun heute will ich aber alles wieder gut machen und poste sogar zwei Rezepte.
Now, today I want to make everything up and give you even two recipes.
CCAligned v1

Und Urban behauptet, es sei in der Tat möglich, alles wieder gut zu machen.
And Urban maintains that it is indeed possible to make things right.
ParaCrawl v7.1

Die Situation wurde gelöst und GoDaddy verlor keine Zeit um alles wieder Gut zu machen.
The situation was resolved and GoDaddy didn’t waste any time in making amends.
ParaCrawl v7.1