Übersetzung für "Wie viel mehr" in Englisch
Wie
viel
mehr
muss
es
später
für
den
Zugang
zu
den
Rentenmärkten
zahlen?
How
much
more
must
it
pay
for
access
to
debt
markets
later?
News-Commentary v14
Wie
viel
mehr
enthüllt
sie
in
ihrer
Hochglanztinte,
als
sie
weiß.
How
much
more
she
reveals
in
her
glare
of
ink
than
she
knows.
TED2013 v1.1
Wie
viel
mehr
kann
sie
vertragen?
How
much
more
will
she
take?
OpenSubtitles v2018
Wie
viel
mehr
sollten
wir
in
den
kommenden
15
Jahren
tun?
How
much
more
should
we
do
in
the
coming
15
years?
TildeMODEL v2018
Ein
Mann
wie
Steve
hat
viel
mehr
Charakter.
A
man
like
Steve
has
far
more
character.
OpenSubtitles v2018
Wie
viel
mehr
willst
du
noch
sehen?
How
much
more
do
you
need
to
see?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
viel
mehr
ich
ertrage.
I
don't
know
how
much
more
of
this
I
can
take.
OpenSubtitles v2018
Wie
viel
mehr
kann
das
Ding
nehmen?
How
much
more
can
that
thing
take?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt,
wie
Sie
wissen,
viel
mehr
Aspekte.
As
you
know,
there
are
many
more
aspects.
EUbookshop v2
Wie
viel
mehr
können
sie
hier
einlochen?
How
many
more
of
us
can
they
throw
in
here?
OpenSubtitles v2018
Wie
viel
mehr
davon
bist
Du
in
der
Lage
zu
besorgen?
How
many
more
of
these
are
you
able
to
get?
OpenSubtitles v2018
Sie
glauben
nicht,
wie
viel
mehr
Einfluss
ich
habe.
Well,
actually,
my
reach
is
much
greater
than
it
used
to
be.
OpenSubtitles v2018
Wie
viel
mehr
brauchst
du
denn
noch?
How
much
more
did
you
need?
OpenSubtitles v2018
Sag
mir,
wie
viel
mehr
Geld
wir
verdienen
werden.
Tell
me
how
much
more
money
we're
gonna
make.
OpenSubtitles v2018
Wie
viel
mehr
davon
haben
wir
zu
ertragen?
How
much
more
of
this
do
we
have
to
endure?
OpenSubtitles v2018
Wie
viel
mehr
würden
Sie
gern
kaufen?
How
much
more
would
you
like
to
buy?
OpenSubtitles v2018
Und
wie
viel
mehr
sie
hätte
leiden
sollen.
And
how
much
more
she
should
have
suffered
for
it.
OpenSubtitles v2018
Wie
viel
mehr
kann
noch
aus
ihr
herauskommen?
How
much
more
can
come
out
of
her?
OpenSubtitles v2018
Wie
viel
mehr
Verantwortung
kann
ich
noch
übernehmen?
How
much
more
responsibility
can
I
take?
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
wie
viel
mehr
Held
musst
du
denn
noch
sein?
I
mean,
how
much
more
of
a
hero
do
you
need
to
be?
OpenSubtitles v2018
Weiß
irgendjemand,
wie
viel
mehr
wir
brauchen
werden?
Does
anybody
know
how
much
more
we're
gonna
need?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
wie-J,
viel
mehr
gesehen.
I
saw
so
much
more.
OpenSubtitles v2018
Wie
viel
mehr
falsche
Sachen
wollen
wir
im
Namen
der
Richtigkeit
noch
tun?
How
much
wrong
are
we
willing
to
do
in
the
name
of
right?
OpenSubtitles v2018
Wie
viel
mehr
muß
ich
noch
ertragen?
How
much
more
of
this
do
I
have
to
endure?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
viel
mehr
du
ihnen
sagen
kannst.
Honestly,
I
don't
know
how
much
more
you
can
tell
them.
OpenSubtitles v2018
Wie
viel
mehr,
um
es
inoffiziell
zu
halten?
Uh,
how
much
more
to
keep
it
unofficial?
OpenSubtitles v2018
Wie
viel
mehr
Privatspäher
kannst
du
schon
brauchen?
How
much
more
"privacy"
do
you
need?
OpenSubtitles v2018
Derek,
ich
weiß
nicht,
wie
viel
mehr
die
sie
aushalten
können.
Derek,
I
don't
know
how
much
more
they
can
handle.
OpenSubtitles v2018
Dann
stell
dir
mal
vor,
wie
viel
mehr
Spaß
das
machen
würde.
Think
about
how
much
more
fun
this
will
be.
OpenSubtitles v2018
Wie
viel
mehr
werden
sie
mir
zahlen?
How
much
more
do
you
figure
they'll
pay
me?
OpenSubtitles v2018