Übersetzung für "So viel wie" in Englisch
Aber
ich
habe
noch
nie
so
viel
Unsinn
gehört
wie
heute.
But
I
have
not
heard
so
much
nonsense
spoken
as
I
have
today.
Europarl v8
Wir
haben
nicht
so
viel
erreicht,
wie
wir
es
uns
gewünscht
hätten.
We
have
not
achieved
as
much
as
we
would
like.
Europarl v8
Seitens
der
Kommission
werden
wir
deshalb
so
viel
wie
möglich
helfen.
From
the
Commission's
point
of
view
we
shall
therefore
provide
as
much
help
as
we
can.
Europarl v8
Zweiter
Punkt:
beim
Busverkehr
so
viel
wie
möglich
einschließen!
My
second
point
is
that
we
should
include
as
much
as
possible
when
it
comes
to
bus
and
coach
transport.
Europarl v8
In
zwei
Tagen
hat
es
so
viel
geregnet
wie
normalerweise
in
einem
Monat.
In
two
days,
as
much
rain
fell
as
normally
falls
in
one
month.
Europarl v8
Das
ist
fast
doppelt
so
viel
wie
unter
dem
9.
EEF.
This
figure
is
almost
double
the
amount
allocated
under
the
9th
EDF.
Europarl v8
Es
ist
völlig
richtig,
dass
wir
so
viel
Transparenz
wie
möglich
brauchen.
It
is
absolutely
right
that
we
should
have
as
much
transparency
as
possible.
Europarl v8
Wir
wollten
in
der
Tat
so
viel
Fortschritt
wie
möglich.
In
fact
we
wanted
as
much
progress
as
possible.
Europarl v8
Wir
müssen
so
viel
wie
möglich
in
einen
endgültigen
Nahost-Friedensprozess
investieren.
We
must
invest
as
much
as
possible
in
a
definitive
peace
process
in
the
Middle
East.
Europarl v8
Wir
stellen
dafür
so
viel
Geld
bereit,
wie
wir
uns
leisten
können.
We
are
putting
forward
as
much
money
as
we
can
afford.
Europarl v8
Sie
erhalten
doppelt
so
viel,
wie
Sie
von
der
Direktzahlung
abziehen.
You
get
twice
as
much
as
you
deduct
from
the
direct
payment.
Europarl v8
In
der
Ostsee
könnten
wir
dreimal
so
viel
Fisch
fangen
wie
heute.
In
the
Baltic
Sea,
we
could
have
fished
three
times
as
much
as
we
are
doing
today.
Europarl v8
Es
ist
außerdem
wichtig,
so
viel
rechtliche
Klarheit
wie
möglich
zu
schaffen.
It
is
also
important
to
provide
as
much
legal
clarity
as
possible.
Europarl v8
Sie
verdienten
so
viel
wie
Lehrer
und
könnten
gut
davon
leben.
They
earn
as
much
as
teachers
and
can
make
a
good
living.
WMT-News v2019
In
seinem
Naturell
war
gerade
so
viel
Logik,
wie
in
dem
unsrigen.
There
was
logic
in
his
nature,
as
there
is
in
ours.
Books v1
In
unserer
Gesellschaft
essen
wir
doppelt
so
viel
Fleisch
wie
in
den
50ern.
We
as
a
society
are
eating
twice
as
much
meat
as
we
did
in
the
50s.
TED2013 v1.1
Wir
bezahlten
zwei
bis
dreimal
so
viel
wie
jeder
andere.
We
paid
two
to
three
times
more
than
anybody
else.
TED2013 v1.1
Und
sie
kostet
genau
so
viel
wie
eine
normale
Spritze.
And
it
costs
the
same
as
a
normal
syringe.
TED2013 v1.1
Man
möchte
so
viel
lernen
wie
nur
möglich.
You
want
to
learn
as
much
as
you
can.
TED2013 v1.1
Sie
haben
einigen
Erfolg,
aber
nicht
so
viel,
wie
sie
möchten.
Over
time,
they're
successful,
but
not
really,
as
much
as
they
want
to
be.
TED2020 v1
Das
ist
halb
so
viel
wie
ein
Pferd.
That's
half
the
size
of
a
horse.
TED2020 v1
Die
Robbe
wiegt
ungefähr
so
viel
wie
die
Menschen
im
Boot.
The
seal
weighed
about
as
much
as
the
people
in
the
boat.
TED2020 v1
Und
der
Boden
enthält
doppelt
so
viel
Kohlenstoff
wie
Pflanzen
und
Luft.
And
there's
twice
more
carbon
in
soil
than
there
is
in
vegetation
and
air.
TED2020 v1
Manche
Orte
vielleicht
nicht
so
viel
wie
sie
sein
sollten.
Some
places,
perhaps
not
as
much
as
they
should
be.
TED2020 v1