Übersetzung für "So viel wie" in Englisch

Aber ich habe noch nie so viel Unsinn gehört wie heute.
But I have not heard so much nonsense spoken as I have today.
Europarl v8

Wir haben nicht so viel erreicht, wie wir es uns gewünscht hätten.
We have not achieved as much as we would like.
Europarl v8

Seitens der Kommission werden wir deshalb so viel wie möglich helfen.
From the Commission's point of view we shall therefore provide as much help as we can.
Europarl v8

Zweiter Punkt: beim Busverkehr so viel wie möglich einschließen!
My second point is that we should include as much as possible when it comes to bus and coach transport.
Europarl v8

In zwei Tagen hat es so viel geregnet wie normalerweise in einem Monat.
In two days, as much rain fell as normally falls in one month.
Europarl v8

Das ist fast doppelt so viel wie unter dem 9. EEF.
This figure is almost double the amount allocated under the 9th EDF.
Europarl v8

Es ist völlig richtig, dass wir so viel Transparenz wie möglich brauchen.
It is absolutely right that we should have as much transparency as possible.
Europarl v8

Wir wollten in der Tat so viel Fortschritt wie möglich.
In fact we wanted as much progress as possible.
Europarl v8

Wir müssen so viel wie möglich in einen endgültigen Nahost-Friedensprozess investieren.
We must invest as much as possible in a definitive peace process in the Middle East.
Europarl v8

Wir stellen dafür so viel Geld bereit, wie wir uns leisten können.
We are putting forward as much money as we can afford.
Europarl v8

Sie erhalten doppelt so viel, wie Sie von der Direktzahlung abziehen.
You get twice as much as you deduct from the direct payment.
Europarl v8

In der Ostsee könnten wir dreimal so viel Fisch fangen wie heute.
In the Baltic Sea, we could have fished three times as much as we are doing today.
Europarl v8

Es ist außerdem wichtig, so viel rechtliche Klarheit wie möglich zu schaffen.
It is also important to provide as much legal clarity as possible.
Europarl v8

Sie verdienten so viel wie Lehrer und könnten gut davon leben.
They earn as much as teachers and can make a good living.
WMT-News v2019

In seinem Naturell war gerade so viel Logik, wie in dem unsrigen.
There was logic in his nature, as there is in ours.
Books v1

In unserer Gesellschaft essen wir doppelt so viel Fleisch wie in den 50ern.
We as a society are eating twice as much meat as we did in the 50s.
TED2013 v1.1

Wir bezahlten zwei bis dreimal so viel wie jeder andere.
We paid two to three times more than anybody else.
TED2013 v1.1

Und sie kostet genau so viel wie eine normale Spritze.
And it costs the same as a normal syringe.
TED2013 v1.1

Man möchte so viel lernen wie nur möglich.
You want to learn as much as you can.
TED2013 v1.1

Sie haben einigen Erfolg, aber nicht so viel, wie sie möchten.
Over time, they're successful, but not really, as much as they want to be.
TED2020 v1

Das ist halb so viel wie ein Pferd.
That's half the size of a horse.
TED2020 v1

Die Robbe wiegt ungefähr so viel wie die Menschen im Boot.
The seal weighed about as much as the people in the boat.
TED2020 v1

Und der Boden enthält doppelt so viel Kohlenstoff wie Pflanzen und Luft.
And there's twice more carbon in soil than there is in vegetation and air.
TED2020 v1

Manche Orte vielleicht nicht so viel wie sie sein sollten.
Some places, perhaps not as much as they should be.
TED2020 v1