Übersetzung für "Wie solche" in Englisch

Wir alle wissen, wie eine solche Prüfung auszusehen hat.
We all know what such an assessment is supposed to look like.
Europarl v8

Wir können nicht genug betonen, wie wichtig eine solche Maßnahme ist.
We cannot overemphasize the need for such action.
Europarl v8

Wir haben wenig Angaben darüber, wie weit verbreitet solche Missbrauchsfälle sind.
We have little data about how extensive it is.
Europarl v8

Es muss jedoch auch klar geregelt werden, wie solche Dienstleistungen vergütet werden.
However, the way in which these services are paid for must be clearly regulated.
Europarl v8

Aber wie werden denn solche Politikbereiche zu Prioritäten und zu Realitäten der Politik?
How, though, do such policy areas become political realities and priorities?
Europarl v8

Die Irakkrise hat gezeigt, wie veraltet eine solche Konzeption ist.
The Iraq crisis has shown the extent to which this organisation was outdated.
Europarl v8

Keine Versicherung, egal wie groß, kann solche Summen aufbringen.
No assurance company, however large, can afford such sums.
Europarl v8

Das Beispiel Schwedens zeigt, wie wichtig solche Volksbefragungen sind.
The example of Sweden shows how important it is to have referenda.
Europarl v8

Sie wollen wissen, wie groß solche Maschinen sind?
So you ask, how big are those machines?
TED2013 v1.1

Haben Sie sich je gefragt, wie eine solche Situation umgedreht werden kann?
Have you ever wondered how such a situation can be turned around?
TED2020 v1

Sandy hat uns daran erinnert, wie solche Illusionen zerschmettern können.
Sandy was a reminder of how such an illusion can shatter.
TED2020 v1

Wie lassen sich solche Unterschiede wissenschaftlich erklären?
And so what is some of the evidence to help explain some of these differences?
TED2020 v1

Wie kann man solche Sachen benutzen?
How can you use this stuff?
TED2020 v1

Wie solche Methoden das politische Problem lösen sollen, ist mir vollkommen unklar.
I totally cannot grasp how such methods would affect the political problem.
GlobalVoices v2018q4

Die Amerikaner erkennen, wie unsicher solche Veränderungen sind.
I find that Americans see the fragility in changes.
TED2020 v1

Er war zutiefst besorgt darüber, wie sich solche Ideologien ausbreiten.
But he was also deeply concerned with how such ideologies proliferate.
TED2020 v1

Wie kann Schlafentzug solche gewaltigen Leiden verursachen?
How can sleep deprivation cause such immense suffering?
TED2020 v1

Wie solche unterschiedlichen Faktoren miteinander korrelieren, muss sich noch herausstellen.
It remains to be seen whether such diverse factors correlate well with each other.
News-Commentary v14

Solche wie dich wollen wir nicht in dieser Stadt.
We don't want people like you in this town.
Tatoeba v2021-03-10

Du solltest Tom solche wie diese empfehlen.
You should suggest something like these to Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist mir unbegreiflich, wie man solche Widersprüche miteinander vereinbaren kann.
How one can reconcile such contradictions is beyond me.
News-Commentary v14

Wie würde eine solche Änderung die europäische Finanzpolitik beeinflussen?
How would such a change affect European monetary policy?
News-Commentary v14

Es scheint kein Limit zu geben, wie verrückt solche Bestimmungen werden können.
There doesn't seem to be any limit on how crazy child safety regulations can get.
TED2020 v1

Bitte geben Sie an, wie eine solche Kontrolle sichergestellt wird:
Please note that such criteria must be objective.
DGT v2019

Er fragt, wie solche Spekulationen verhindert werden könnten.
He wondered how such speculation could be avoided.
TildeMODEL v2018

Es ist nicht klar, wie solche Wirkungen identifiziert werden könnten.
It is not clear how such effects could be identified.
TildeMODEL v2018

Es sollte überlegt werden, wie solche Beiträge ausgebaut werden können.
Consideration should be given to how this type of initiative could be further developed.
TildeMODEL v2018

Wie können Sie solche Behauptungen aufstellen?
How can you dare to say things like that?
OpenSubtitles v2018