Übersetzung für "Wie dringend" in Englisch

Aber wie dringend ist die Tragödie der Flüchtlinge am Ende wirklich?
In the end, however, how urgent is the tragedy of the refugees?
Europarl v8

Diese Tatsachen verdeutlichen, wie dringend notwendig eine Überarbeitung dieser Verordnung ist.
These facts demonstrate the urgent need for this regulation to be reformed.
Europarl v8

Tom braucht Hilfe fast so dringend wie wir.
Tom needs help nearly as badly as we do.
Tatoeba v2021-03-10

Sie brauchen das Geld so dringend wie wir.
They can't wait. They need the money just as much as we do.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube es ist gar nicht so dringend wie er es macht.
He seemed a little more urgent than he had to be.
OpenSubtitles v2018

Du brauchst sie auf der Reise so dringend wie 'nen Klumpfuß.
You need her along on this junket like you need two heads.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Freunde, einflussreiche Geschäftsleute, die jemanden wie Sie dringend brauchen.
I have friends, influential businessmen, who have urgent need of someone like you.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß allerdings, wie dringend Carlton Sie hier braucht und...
I know how useful you are to Carlton here. Huh?
OpenSubtitles v2018

Maßnahmen sind nach wie vor dringend geboten, um den erwarteten Emissionsanstieg abzubremsen.
Urgent action remains necessary to curb this expected growth in emissions.
TildeMODEL v2018

Aber zeigt dir das nicht, wie dringend du mir zuhören musst?
But doesn't that tell you how urgently
OpenSubtitles v2018

Nicht so dringend, wie wir Essen, Wasser und Waffen brauchen.
Not as much as we need food, water, guns to guard it.
OpenSubtitles v2018

Hat man Ihnen nicht gesagt, wie dringend es ist?
But did they not tell you this is urgent?
OpenSubtitles v2018

Er will sie ebenso dringend wie wir.
He's the one man that wants this as badly as we do.
OpenSubtitles v2018

Wie dringend willst du Ruby Jeffries schlagen, für das Bürgermeisteramt?
How badly do you want to beat Ruby Jeffries for Mayor?
OpenSubtitles v2018

Ich kann Ihnen nicht sagen, wie dringend das ist.
I can't tell you how urgent this is.
OpenSubtitles v2018

Ich will sie ja auch wiedersehen, genauso dringend wie du.
Now, I wanna see them again just as badly as you do.
OpenSubtitles v2018

Wie dringend brauchst du dieses Geld?
How badly do you need this money?
OpenSubtitles v2018

Und wie dringend du meine Hilfe beim Einkaufen brauchst.
Or how much you needed me to help you shop.
OpenSubtitles v2018

Merkst du nicht, wie dringend du lernen musst?
Do you not hear how much you need to study?
OpenSubtitles v2018

Sie wollen das offenbar so dringend wie wir.
They seem to want this as badly as we do.
OpenSubtitles v2018

Sie ahnen nicht, wie dringend Sie hier gebraucht werden.
You don't realise how important you are around here.
OpenSubtitles v2018

Ich brauch das hier so dringend wie 'ne Schrotladung ins Gesicht!
I need this place like I need a shotgun blast to the face.
OpenSubtitles v2018

Das klingt nicht so dringend wie "Muss" oder "Notwendigkeit".
It doesn't sound as urgent as "got to" or "need to."
OpenSubtitles v2018