Übersetzung für "Wie angeordnet" in Englisch

Die Aufschriften, die die Reifenbezeichnung bilden, werden wie folgt angeordnet:
The positioning and order of the markings constituting the tyre designation shall be as follows:
DGT v2019

Aptivus soll so lange eingenommen werden wie vom Arzt angeordnet.
You should continue to take Aptivus for as long as your doctor tells you.
ELRC_2682 v1

Um 17:50 Uhr öffnen alle Truppenleiter versiegelte Befehle und werden wie angeordnet vorgehen.
It is now 1700 plus 30. At 1800 minus ten, all leaders will open sealed orders and proceed as directed.
OpenSubtitles v2018

Ich überwachte den Anruf wie angeordnet.
I monitored the call as you ordered.
OpenSubtitles v2018

Die Bühne ist ja nicht angeordnet wie das Proszenium eines Theaters.
The concert's like the proscenium of a theater.
OpenSubtitles v2018

Sie werden ins Chatelet zurückgebracht, wie angeordnet.
They're being returned to the Chatelet as instructed.
OpenSubtitles v2018

Ist der Körper wie ein Davidstern angeordnet?
Is the body arranged carefully in the shape of a Star of David?
OpenSubtitles v2018

Ich habe, wie angeordnet, Einladungen an alle Zeitungen geschickt.
Sent invitations to every newspaper as instructed.
OpenSubtitles v2018

Seine Sachen waren wie sein Hirn angeordnet.
His files are set up like his brain.
OpenSubtitles v2018

Wir gingen zu Abzweigung 21 , wie Sie angeordnet haben.
Captain, We were headed for Junction 21 like you ordered.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie das Cervalin wie angeordnet verabreicht?
Did you administer the cervaline as I instructed?
OpenSubtitles v2018

Sie bleiben bis auf weiteres in Haft, wie vom Präsidenten angeordnet.
You will remain in custody as the president has ordered until this matter is resolved. I understand.
OpenSubtitles v2018

Die Enterprise traf wie angeordnet auf Vulkan ein.
Enterprise has arrived at Vulcan as ordered.
OpenSubtitles v2018

Wir sind genau 20 Meilen vom Ausgangspunkt entfernt, wie angeordnet.
We are precisely 20 miles from point of origin, as you requested.
OpenSubtitles v2018

Mr. Godsey, wenn du die Zeitung wie angeordnet rauslegen würdest.
Mr. Godsey, if you would put down the newspaper as I requested you to do.
OpenSubtitles v2018

Die Rollen, z.B. 27, 28, sind wie oben beschrieben angeordnet.
The rollers 27 and 28, are secured to bar 49 as previously discussed.
EuroPat v2

Bei den genannten Ausführungsbeispielen ist das Glasdosimeter so angeordnet wie in Fig.
With the embodiments, the glass dosemeter is arranged as shown in FIG.
EuroPat v2

Auf diesem wiederum ist die Abtastteilungsstruktur auf einem Glas-Trägerkörper wie beschrieben angeordnet.
On it, the scanning graduation structure is in turn arranged on a glass support body.
EuroPat v2

Die einzelnen Datenströme DS1 bis DS5 sind, wie zuvor erläutert, angeordnet.
The individual data streams DS1 to DS5 are arranged as explained previously.
EuroPat v2

Auf der Bodenplatte sind Aufbauten wie beispielsweise Sitze angeordnet.
Structures such as seats are arranged on the floor panels.
EuroPat v2

Sind diese Teile derart angeordnet wie in den Fig.
If these parts are arranged as is shown in FIGS.
EuroPat v2

Ich treffe wie angeordnet den Präsidenten des Olympischen Komitees.
To meet the president of the Olympic Committee, as instructed.
OpenSubtitles v2018