Übersetzung für "Wettbewerb um" in Englisch

Dieselben international tätigen Anbieter stehen auf dem Endkundenübertragungsmarkt im Wettbewerb um Zuschauer.
The same internationally active operators compete on the retail transmission market for viewers.
DGT v2019

Der Wettbewerb um Niedrigstpreise im Lebensmittelmarkt ist hart in Deutschland.
Competition for the lowest price in the food market is fierce in Germany.
Europarl v8

Banken stehen mit anderen Unternehmen auf demselben Kapitalmarkt im Wettbewerb um Kapital.
Banks and other companies compete for capital on the same capital market.
Europarl v8

Es geht um Wettbewerb, Binnenmarkt, Kultur und Grundrechte.
It concerns competition, the internal market, culture and fundamental rights.
Europarl v8

Eingriffe können allerdings erforderlich sein, um Wettbewerb sicherzustellen.
Intervention may however be necessary to guarantee competition.
Europarl v8

Die globale Erwärmung wird einen gefährlichen Wettbewerb um Energieressourcen auslösen.
Global warming will trigger a dangerous contest over energy resources.
Europarl v8

Zudem werden sie auch am Wettbewerb um Arbeitsplätze beteiligt sein.
Significantly poorer people will therefore be amongst us and also competing for jobs.
Europarl v8

Selbstverständlich geht es hier um Wettbewerb zwischen Häfen.
Of course we are dealing here with competition between ports.
Europarl v8

Erstens findet ein globaler Wettbewerb um Roh- und Grundstoffe statt.
First of all there is global competition for the raw materials and commodities.
Europarl v8

Den unlauteren Wettbewerb gilt es um jeden Preis zu vermeiden.
Unfair competition must be avoided at all costs.
Europarl v8

Das hat mit Wettbewerb um Dienstleistung am Bürger nichts zu tun!
This has nothing to do with competing for services to the general public.
Europarl v8

Also begann ein „freundlicher“ Wettbewerb um Ressourcen.
So began a "polite" competition for resources.
TED2020 v1

Statt auf bürokratischer Unbeholfenheit setzt auf den Wettbewerb, um seine Ziele umzusetzen.
It relies on competition, rather than bureaucratic heavy-handedness, to achieve its goals.
News-Commentary v14

Der Film lief in Cannes im Wettbewerb um die Goldene Palme.
It was nominated for the Palme d'Or at the 2013 Cannes Film Festival.
Wikipedia v1.0

Wettbewerb um den Welsh Cup und ist aktueller Titelträger.
The last English winner of the Welsh Cup was Hereford United in 1990.
Wikipedia v1.0

Der Tschammerpokal 1939 war der fünfte Wettbewerb um den deutschen Fußballpokal.
The 1939 Tschammerpokal was the 5th season of the competition.
Wikipedia v1.0

Der Tschammerpokal 1942 war der achte Wettbewerb um den deutschen Fußballpokal.
The 1942 Tschammerpokal was the 8th season of the competition.
Wikipedia v1.0

Wettbewerb um den FDGB-Fußballpokal wurde in der Saison 1977/78 ausgetragen.
The 1977-78 season saw the 27th competition for the FDGB-Pokal of East Germany.
Wikipedia v1.0

Allein aus diesem Grund muss der Wettbewerb um die begrenzten Direktoriumssitze offen sein.
For this reason alone, the competition for the limited seats on the Executive Board must be an open one.
News-Commentary v14

Amerikas größte Technologieunternehmen beginnen im Wettbewerb um Nachwuchskräfte, Elternzeit für Väter anzubieten.
America’s biggest tech companies are beginning to compete for talent by offering paternity leave.
News-Commentary v14

Im geo-technologischen Wettbewerb geht es um mehr als jemals zuvor.
The stakes of geo-technological competition are higher than ever.
News-Commentary v14

Auch der Wettbewerb um weltweite Führung könnte diesen Zweck erfüllen.
A contest for global leadership might serve that purpose as well.
News-Commentary v14

Der dritte Wettbewerb um den Tschammerpokal fand im Jahr 1937 statt.
The 1937 Tschammerpokal was the 3rd season of the competition.
Wikipedia v1.0

Ich gewann einen Wettbewerb für Gründerideen, um genau das zu tun.
I won a "Shark Tank"-type pitch contest to do just that.
TED2020 v1

Außerdem stehen Biokraftstoffe mit anderen Branchen im Wettbewerb um die Rohstoffe.
Biofuels also compete for raw material with other industries.
TildeMODEL v2018

Dabei geht es primär um den globalen Wettbewerb, nicht um den innereuropäischen!
Here we are talking primarily about global competition, not that within Europe.
TildeMODEL v2018

Das wäre dem Wettbewerb um die Aufträge abträglich und würde neugegründete Unternehmen benachteiligen.
This would be detrimental to the competition procedures for contracts and to newly created businesses.
TildeMODEL v2018