Übersetzung für "In wettbewerb" in Englisch

Auch wird die Verlinkung der Netzwerke den Wettbewerb in der Region anregen.
Linking the networks will also stimulate competition in the region.
Europarl v8

Lokale Werkstätten können gar keine Bedrohung für den freien Wettbewerb in Europa darstellen.
Local garage owners cannot pose a threat to free competition in Europe.
Europarl v8

Sie sprachen vorhin von der Konvergenz mit den Arbeiten in der Generaldirektion Wettbewerb.
You spoke earlier of convergence with the work of the Directorate-General on Competition.
Europarl v8

Dies verschärft die wirtschaftliche Ungleichheit und vermindert zudem den Wettbewerb in bedeutender Weise.
This reinforces economic inequality and also significantly reduces competition.
Europarl v8

Sie können mit niedrigen Steuern in den Wettbewerb gehen.
They are able to compete with low taxation.
Europarl v8

Durch eine solche Expansion könnte den Wettbewerb in ungerechtfertigter Weise verfälscht werden.
This expansion would seem to unduly distort competition.
DGT v2019

Der Wettbewerb in diesem Bereich sei nach wie vor national geprägt;
The notable nature of competition in this sector remains on the national market;
DGT v2019

In anderen Bereichen - Wettbewerb usw. ist es auch sichtbar.
This is also apparent in other areas, such as competition etc.
Europarl v8

Der Wettbewerb in diesem Bereich muss dringend angekurbelt werden.
Competition between financing options needs to be significantly encouraged.
Europarl v8

Sobald der Zugang gewährt wird, treten sie miteinander in Wettbewerb.
Once access is granted, the companies will compete amongst themselves.
Europarl v8

Das ist nur in einem korrekten Wettbewerb möglich.
That can only be provided in the framework of fair competition.
Europarl v8

Diese Süßstoffe stehen ebenfalls in einem direkten Wettbewerb mit dem Zucker.
These sweeteners are also in direct competition with sugar.
Europarl v8

Dies war mit der Generaldirektion Wettbewerb in Klagen gegen Rechteagenturen abgestimmt.
This was coordinated with the Directorate-General for Competition in cases against rights agencies.
Europarl v8

Der freie Wettbewerb in den Ortsnetzen kommt vor allem den Internetnutzern zugute.
Free competition in local calls will benefit users of the Internet in particular.
Europarl v8

Immerhin stehen wir ja in einem Wettbewerb.
We already have competition.
Europarl v8

Wann wird der Wettbewerb in den Bereichen Kultur, Bildung und Gesundheit eingeführt?
And when will culture, education and health services be subjected to competition?
Europarl v8

Das hat sich für den Einstieg in den Wettbewerb sicherlich bewährt.
This has certainly demonstrated its value when it comes to improving competition.
Europarl v8

Ich möchte einen effektiven Wettbewerb in Europa gewährleisten.
My aim is to ensure effective competition at European level.
Europarl v8

Dies ist für den fairen Wettbewerb in Europa von großer Bedeutung.
That is very important if we are to have fair competition in Europe.
Europarl v8

Das würde den Wettbewerb in der Union fördern.
That would encourage competition within the Union.
Europarl v8

Weiterhin erhielt das Dorf eine Auszeichnung in seiner Kategorie beim Britain in Bloom-Wettbewerb.
In 2002, Filby won the village category of the Britain in Bloom competition.
Wikipedia v1.0

Der Film lief in Cannes im Wettbewerb um die Goldene Palme.
It was nominated for the Palme d'Or at the 2013 Cannes Film Festival.
Wikipedia v1.0

Malta wolle 1975 in den Wettbewerb zurückkehren.
Malta returned to the competition in 1975.
Wikipedia v1.0

Damit ging Microsoft in direkten Wettbewerb mit der führenden Online-Vertriebsplattform Steam von Valve.
This is in direct competition with the leading digital distributor on computers, Steam.
Wikipedia v1.0

Ein Jahr vor ihrem Tod war sie noch Jury-Mitglied beim Ingeborg-Bachmann-Wettbewerb in Klagenfurt.
A year before her death she was a juror at the Ingeborg Bachmann Competition in Klagenfurt.
Wikipedia v1.0