Übersetzung für "Wesentliche verträge" in Englisch
China
mag
zwar
wesentliche
Verträge
unterzeichnet
haben,
die
Praxis
aber
ist
etwas
völlig
anderes.
China
may
well
have
signed
up
to
essential
treaties,
but
what
it
does
in
practice
is
another
matter.
Europarl v8
Dennoch
sind
wir
der
Ansicht,
dass
einer
der
Vorschläge,
der
dem
Forum
von
Eurogas
im
Zusammenhang
mit
dem
„Use-it-or-lose-it“-Grundsatz
vorgelegt
wurde,
hinsichtlich
der
Verträge
wesentliche
Bedeutung
hat.
Nonetheless,
we
do
believe
that
one
of
the
proposals
put
to
the
Forum
by
Eurogas,
relating
to
the
‘use
it
or
lose
it’
principle,
is
essential
in
the
field
of
contracts.
Europarl v8
Es
werde
bedauert,
daß
die
ursprünglich
vorgesehene
Möglichkeit
einer
Suspendierung
bei
Verstößen
gegen
wesentliche
Elemente
der
Verträge
nicht
mehr
enthalten
sei.
It
was
regrettable
that
the
possibility
of
suspending
the
Agreements
in
the
event
of
infringements
of
these
fundamental
aspects
no
longer
existed.
TildeMODEL v2018
Folgende
wesentliche
Verträge
zwischen
Konzerngesellschaften
der
KIONGROUPAG
und
Dritten,
die
am
31.Dezember
2018
noch
wirksam
bestanden,
sehen
für
den
Fall
eines
Kontrollwechsels
infolge
eines
Übernahmeangebots
Konsequenzen
vor.
In
the
event
of
a
change
of
control
resulting
from
a
takeover
bid,
certain
consequences
are
set
out
in
the
following
significant
contracts
(still
in
force
on
31December
2018)
concluded
between
Group
companies
of
KIONGROUPAG
and
third
parties:
ParaCrawl v7.1
Diese
bilden
einen
wesentlichen
Bestandteil
der
Verträge.
Human
rights
clauses
are
a
fundamental
part
of
these
treaties.
Europarl v8
Das
ist
eine
klassische
Methode
der
Anpassung
wesentlicher
europäischer
Verträge.
This
is
a
classic
method
of
adapting
fundamental
European
Union
treaties.
Europarl v8
Wesentliche
Bedingung
des
Vertrages
war
seine
Unentgeltlichkeit.
Essential
condition
of
the
contract
was
his
gratuitousness.
ParaCrawl v7.1
Die
Nichtzahlung
des
Kaufpreises
bei
Fälligkeit
stellt
eine
wesentliche
Verletzung
vertraglicher
Pflichten
dar.
Failure
to
pay
the
purchase
price
by
the
due
date
constitutes
a
fundamental
breach
of
contractual
obligations.
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Vertrags
Arbeit,
keine
Haustiere,
Amtszeit
von
einem
Jahr
ist
erlaubt.
Essential
contract
work,
no
pets,
tenure
of
one
year
is
allowed.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
gibt
es
wesentlich
mehr
befristete
Verträge
und
damit
auch
berufliche
Unsicherheit.
In
Germany,
there
are
considerably
more
fixed-term
contracts
and
therefore
also
less
job
security.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
erklärt,
daß
die
Beschäftigungspolitik
ganz
klar
ein
wesentlicher
Bestandteil
der
Verträge
sein
müsse.
We
have
said
that
employment
policy
should
be
clearly
integrated
into
the
Treaties.
TildeMODEL v2018