Übersetzung für "Wesentliche regelungen" in Englisch
Er
spricht
sich
für
eine
wesentliche
Vereinfachung
der
Regelungen
dieses
Titels
aus.
It
calls
for
a
fundamental
simplification
of
the
rules
in
this
title.
TildeMODEL v2018
Wesentliche
berufsrechtliche
Regelungen
finden
Sie
unter
www.bnotk.de
und
www.brak.de.
Essential
professional
regulations
can
be
found
at
www.bnotk.de
and
www.brak.de.
CCAligned v1
Um
die
Wirksamkeit
der
Gemeinschaftsregelungen
im
Bereich
der
indirekten
Steuern
in
solchen
Fällen
nicht
zu
gefährden,
sollten
die
Mitgliedstaaten
bestimmte
wesentliche
Kernpunkte
dieser
Regelungen
berücksichtigen.
In
such
cases,
however,
and
in
order
not
to
jeopardise
the
useful
effect
of
Community
rules
relating
to
indirect
taxes,
Member
States
should
comply
with
certain
essential
elements
of
those
rules.
DGT v2019
Eine
CCP
legt
Informationen
über
wesentliche
Änderungen
ihrer
Regelungen
zur
Unternehmensführung,
ihrer
Ziele,
Strategien,
wesentlichen
Grundsätze
sowie
Änderungen
ihrer
anwendbaren
Regelungen
und
Verfahren
unentgeltlich
offen.
A
CCP
shall
disclose
to
the
public,
free
of
charge,
information
regarding
any
material
changes
in
its
governance
arrangements,
objectives,
strategies
and
key
policies
as
well
as
in
its
applicable
rules
and
procedures.
DGT v2019
Im
Rahmen
ihres
letzten
Vorschlags
zur
Kohäsionspolitik
beispielsweise
hat
die
Kommission
wesentliche
gemeinsame
Regelungen
für
die
fünf
betroffenen
Fonds5
–
einschließlich
vereinfachter
Kostenerstattungsverfahren
–
eingeführt,
die
die
Bedingungen
für
den
Zugang
zu
den
EU-Fonds
für
KMU
erheblich
vereinfachen
werden.
The
latest
Commission
proposal
on
Cohesion
Policy,
for
example,
introduced
a
core
set
of
common
rules
for
the
five
funds
concerned5,
including
simplified
reimbursement
methods,
which
will
significantly
simplify
the
conditions
for
access
to
EU
funds
for
SMEs.
TildeMODEL v2018
Das
wesentliche
Ziel
aller
Regelungen
für
die
Herstellung,
den
Vertrieb
oder
die
Verwendung
von
homöopathischen
Tierarzneimitteln
muß
die
Sicherstellung
der
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
sein.
Whereas
the
essential
aim
of
any
rules
governing
the
production,
distribution
and
use
of
veterinary
medicinal
products
must
be
to
safeguard
human
and
animal
health;
EUbookshop v2
Das
wesentliche
Ziel
aller
Regelungen
für
die
Herstellung,
den
Vertrieb
oder
die
Verwendung
von
Arzneimitteln
muß
die
Sicherstellung
der
Volksgesundheit
sein.
Whereas
the
essential
aim
of
any
rules
governing
the
production,
distribution
and
use
of
medicinal
products
must
be
to
safeguard
public
health;
EUbookshop v2
Dabei
wurde
besonderer
Wert
darauf
gelegt,
wesentliche
Regelungen,
die
im
internen
–
polnischen
und
deutschen
–
Steuerrecht
enthalten
sind,
im
Kommentar
zu
berücksichtigen.
Efforts
have
been
made
to
include
the
relevant
regulations
of
the
domestic
Polish
and
German
tax
law
in
the
comments.
ParaCrawl v7.1
Er
erlässt
die
Satzung
der
Universität,
in
der
wesentliche
Regelungen
wie
zum
Beispiel
studienrechtliche
Bestimmungen
oder
Maßnahmen
zur
Frauenförderung
festgelegt
und
laufend
an
die
sich
ändernden
gesetzlichen
und
gesellschaftlichen
Rahmenbedingungen
angepasst
werden.
It
legislates
the
statute
of
the
university,
which
defines
important
regulations,
such
as
study
regulations
or
measures
for
the
advancement
of
women,
and
which
are
constantly
being
adapted
to
the
changing
legal
and
social
frame
conditions.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Überprüfung
des
Gesetzes
durch
die
EU-Kommission
unter
Beachtung
der
EU-Beihilfe-Leitlinie
(Notifizierungsverfahren)
gelten
wesentliche
Regelungen
des
KWK-G
2016
vorerst
unter
Vorbehalt.
Due
to
the
EU
Commission's
review
of
the
act
in
light
of
EU
state
aid
guidelines
(notification
process),
significant
regulations
contained
in
the
KWKG
2016
are
conditionally
for
the
time
being.
ParaCrawl v7.1
Das
Wesentliche
an
diesen
Regelungen
ist,
dass
hier
quasi
virtuelle
Einkünfte
besteuert
werden,
also
Einkünfte,
die
von
einer
beherrschten
Auslandsgesellschaft
erzielt,
aber
von
dieser
noch
nicht
–
in
irgendeiner
Form
–
an
die
beherrschende
Inlandsgesellschaft
transferiert
wurden.
The
essence
of
these
Rules
is
the
taxation
of
virtual
income,
that
is
the
income,
which
was
generated
by
a
controlled
foreign
company,
but
has
not
been
-
in
any
form
-
transferred
from
that
company
to
the
Polish
parent
company.
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Regelungen
sind
insbesondere
solche
über
Art
und
Umfang
der
vertraglich
vereinbarten
Leistungen
und
die
Laufzeit
einschließlich
der
Regelungen
zur
Kündigung.
Material
arrangements
are,
in
particular,
those
relating
to
the
form
and
scope
of
the
contractually
agreed
services
and
the
contractual
period,
including
arrangements
relating
to
termination.
ParaCrawl v7.1
Die
IKL
ist
der
Ansicht,
dass
solche
Regelungen
„wesentliche
Maßnahmen
zur
Verteidigung
der
bloßen
Existenz
der
unterdrückten
Nation
darstellen“
–
siehe
Quebec
und
Katalonien.
The
ICL
considers
that
such
regulations
“constitute
defensive
measures
essential
to
the
very
existence
of
the
oppressed
nation”
in
Quebec
and
Catalonia.
ParaCrawl v7.1
Die
IKL
ist
der
Ansicht,
dass
solche
Regelungen
"wesentliche
Maßnahmen
zur
Verteidigung
der
bloßen
Existenz
der
unterdrückten
Nation
darstellen"
–
siehe
Quebec
und
Katalonien.
The
ICL
considers
that
such
regulations
"constitute
defensive
measures
essential
to
the
very
existence
of
the
oppressed
nation"
in
Quebec
and
Catalonia.
ParaCrawl v7.1
Ein
gutes
Funktionieren
der
Märkte
ist
ohne
Transparenz
als
wesentliche
Regel
nicht
vorstellbar.
It
is
impossible
to
imagine
the
markets
functioning
properly
with
transparency
being
anything
other
than
the
fundamental
rule.
Europarl v8
Der
Richtlinienvorschlag
enthält
im
Wesentlichen
folgende
Regelungen:
The
main
provisions
of
the
proposed
directive
are
as
follows:
TildeMODEL v2018
In
dieser
Hinsicht
sind
richtig
konzipierte
Regelungen
wesentlich.
In
this
respect,
well-designed
regulations
are
essential.
TildeMODEL v2018
Dabei
wurden
im
Wesentlichen
die
Regelungen
über
Bezugsberechtigung,
Rentenbeiträge
und
Rentenansprüche
geändert.
Essentially
they
involved
modifications
to
eligibility,
contribution
and
entitlement
rules.
EUbookshop v2
Der
Berufsstand
der
Rechtsanwälte
unterliegt
im
Wesentlichen
den
nachstehenden
Regelungen:
The
legal
profession
of
lawyers
is
essentially
subject
to
the
following
legal
regulations:
ParaCrawl v7.1
Der
Berufsstand
der
Rechtsanwälte
unterliegt
im
Wesentlichen
folgenden
Regelungen:
Lawyers
are
essentially
subject
to
the
following
regulations:
CCAligned v1
Der
Berufsstand
der
Wirtschaftsprüfer
und
vereidigten
Buchprüfer
unterliegt
im
Wesentlichen
den
nachstehenden
Regelungen:
The
profession
of
auditors
and
sworn
auditors
is
essentially
subject
to
the
following
legal
regulations:
ParaCrawl v7.1
Der
Berufsstand
der
Notare
unterliegt
im
Wesentlichen
den
nachstehenden
Regelungen:
The
profession
of
notaries
is
essentially
subject
to
the
following
legal
regulations:
ParaCrawl v7.1
Die
wesentlichen
Regelungen
traten
jeweils
am
1.
Januar
2013
in
Kraft.
The
relevant
provisions
entered
into
force
on
1
January
2013.
ParaCrawl v7.1
Im
folgenden
werden
die
wesentlichen
Regelungen
vorsorglich
in
diese
Allgemeinen
Bestimmungen
aufgenommen.
By
way
of
precaution,
the
key
provisions
are
incorporated
into
these
General
Terms
and
Conditions
below.
ParaCrawl v7.1