Übersetzung für "Werden gehalten von" in Englisch
Davon
ausgenommen
sind
Anteile
an
assoziierten
Unternehmen,
die
gehalten
werden
von:
However,
it
does
not
apply
to
investments
in
associates
held
by:
DGT v2019
Der
Norden
kann
nicht
gehalten
werden,
nicht
von
einem
Außenseiter.
The
North
cannot
be
held,
not
by
an
outsider.
OpenSubtitles v2018
Vorlesungen
werden
gehalten
täglich
von
7:30
bis
12
Uhr
mittags.
Lectures
will
be
held
every
day
from
7:30
a.m.
to
12:00
a.m.
OpenSubtitles v2018
Davon
ausgenommen
sind
Anteile
von
Partnerunternehmen
an
gemeinschaftlich
geführten
Unternehmen,
die
gehalten
werden
von:
However,
it
does
not
apply
to
venturers’
interests
in
jointly
controlled
entities
held
by:
DGT v2019
Dadurch
kann
der
Taupunkt
auf
einem
vorgegebenen
Wert
gehalten
werden,
unabhängig
von
der
Prozeßdauer.
Accordingly,
the
dew
point
can
be
kept
at
a
predetermined
value
independent
of
the
duration
of
the
process.
EuroPat v2
Dein
Videospiel
wird
sicherlich
mit
den
aktuellsten
Patches
aktualisierten
gehalten
werden
mithilfe
von
Dampf-Origin.
Your
video
game
will
certainly
be
kept
upgraded
with
the
most
current
patches
by
using
Steam-Origin.
ParaCrawl v7.1
Straßenbanketten
werden
stabil
gehalten
sodass
von
dort
die
Verschleißdecke
nicht
zerstört
und
beschädigt
werden
kann;
Verges
are
kept
stable
so
that
from
there
the
wearing
course
and
the
embankments
cannot
be
destroyed
and
damaged;
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
30
Jungfrauen,
die
gefangen
gehalten
werden
von
einem
Bösewicht
namens
Necropuzzle
befreien.
You
need
to
free
30
virgins
who
are
held
captive
by
a
villain
named
Necropuzzle.
ParaCrawl v7.1
Jegliche
Haftung
für
die
Inhalte
von
Webseiten,
die
nicht
gehalten
werden,
von
Romak
abgelehnt.
Any
liability
for
the
content
of
websites
that
are
not
maintained
by
Romak
rejected.
ParaCrawl v7.1
Die
zuständige
Behörde
kann
bei
NPAI-Ausbruch
in
einer
nicht
gewerblichen
Geflügelhaltung,
einem
Zirkus,
einem
Zoo,
einer
Vogelhandlung,
einem
Wildpark
oder
einer
Einfriedung,
in
der
Geflügel
oder
in
Gefangenschaft
gehaltene
Vögel
anderer
Spezies
zu
wissenschaftlichen
Zwecken
oder
zur
Erhaltung
gefährdeter
Arten
oder
amtlich
eingetragener
seltener
Rassen
von
Geflügel
oder
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögeln
anderer
Spezies
gehalten
werden,
Ausnahmen
von
den
in
diesem
Abschnitt
vorgesehenen
Maßnahmen
gewähren,
wenn
die
Seuchenbekämpfung
dadurch
nicht
beeinträchtigt
wird.
The
competent
authority
may
grant
derogations
from
the
measures
provided
for
in
this
Section
in
cases
of
an
outbreak
of
LPAI
in
a
non-commercial
holding,
a
circus,
a
zoo,
a
pet
bird
shop,
a
wild
life
park,
a
fenced
area
where
poultry
or
other
captive
birds
are
kept
for
scientific
purposes
or
purposes
related
to
the
conservation
of
endangered
species
or
officially
registered
rare
breeds
of
poultry
or
other
captive
birds,
provided
that
such
derogations
do
not
endanger
disease
control.
DGT v2019
Die
Schweizer
Behörden
können
bei
Schlachtkörpern
oder
Fleisch
von
Hausschweinen,
die
zur
Mast
und
Schlachtung
in
kleinen
Schlachtbetrieben
gehalten
werden,
von
der
Trichinenuntersuchung
absehen.
The
competent
authorities
of
Switzerland
may
derogate
from
the
Trichinella
examination
of
carcasses
and
meat
of
domestic
swine
kept
for
fattening
and
slaughter
in
low-capacity
slaughter
establishments.
DGT v2019
Derartige
Ausnahmen
dürfen
für
zwei
oder
mehrere
separate
Produktionseinheiten
nur
dann
gewährt
werden,
wenn
sich
der
amtliche
Tierarzt
unter
Berücksichtigung
von
Struktur,
Größe,
Betriebsführung,
Stalltyp,
Fütterungsmethode,
Wasserquelle,
Ausrüstungen,
Personal
und
Besuchern
des
Betriebs
vergewissert
hat,
dass
diese
Einheiten
in
Bezug
auf
Standort
und
tagtägliche
Bewirtschaftung
des
Geflügels
oder
der
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögel
anderer
Spezies,
die
darin
gehalten
werden,
von
anderen
Produktionseinheiten
völlig
unabhängig
sind.
Such
derogations
shall
only
be
granted
in
respect
of
two
or
more
separate
production
units
where
the
official
veterinarian,
taking
account
of
the
structure,
size,
operation,
type
of
housing,
feeding,
water
source,
equipment,
staff
and
visitors
to
the
holding,
is
satisfied
that
they
are
completely
independent
of
other
production
units
in
terms
of
location
and
day-to-day
management
of
the
poultry
or
other
captive
birds
kept
there.
DGT v2019
Die
in
Absatz 4
genannten
Vermögenswerte,
die
zur
Abdeckung
des
allgemeinen
Geschäftsrisikos
gehalten
werden
und
von
ausreichender
Liquidität
und
hoher
Qualität
zu
sein
haben,
damit
sie
zeitnah
zur
Verfügung
stehen,
sind
von
den
Vermögenswerten
für
den
täglichen
Geschäftsbetrieb
zu
trennen.
Equity
held
under
international
risk-based
capital
standards
may
be
included
to
avoid
duplicate
capital
requirements.
DGT v2019
Um
den
Tätigkeiten
von
außerhalb
der
Union
tätigen
Kreditinstituten
angemessen
Rechnung
zu
tragen,
sollte
im
Hinblick
auf
liquide
Aktiva,
die
von
einem
Tochterunternehmen
in
einem
Drittland
gehalten
werden,
von
jeglichen
Anforderungen
an
ein
Mindestemissionsvolumen
abgesehen
werden,
damit
diese
Vermögenswerte
für
Konsolidierungszwecke
erfasst
werden
können.
In
particular,
in
order
to
take
adequate
account
of
activities
carried
out
by
credit
institutions
active
outside
the
Union,
any
requirement
for
a
minimum
issue
size
applying
to
liquid
assets
held
by
a
subsidiary
undertaking
in
a
third
country
should
be
waived,
so
that
such
assets
can
be
recognised
for
consolidation
purposes.
DGT v2019
Die
Tiere
sind
außerhalb
des
Käfigs,
in
dem
sie
gehalten
werden,
von
qualifiziertem
technischem
Personal
zu
beobachten,
denen
die
Behandlung
des
jeweiligen
Tieres
nicht
bekannt
ist.
Dosing
may
begin
from
the
initiation
of
pregnancy
(GD
0)
although
consideration
should
be
given
to
the
potential
of
the
test
chemical
to
cause
pre-implantation
loss.
DGT v2019
Es
ist
notwendig,
die
Kriterien
zu
präzisieren,
nach
denen
die
zuständigen
Behörden
bestimmte
Kategorien
von
Beteiligungspositionen,
die
von
Instituten
und
EU-Tochterunternehmen
von
Instituten
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
zum
31. Dezember
2007
gehalten
werden,
von
der
Behandlung
im
IRB-Ansatz
ausnehmen
können.
It
is
necessary
to
specify
the
conditions
under
which
the
competent
authorities
may
exempt
from
the
IRB
treatment
certain
categories
of
equity
exposures
held
by
institutions
and
EU
subsidiaries
of
institutions
in
their
respective
Member
State
as
at
31
December
2007.
DGT v2019
Die
Schweiz
kann
bis
zum
31.
Dezember
2014
bei
Schlachtkörpern
oder
Fleisch
von
Hausschweinen,
die
zur
Mast
und
Schlachtung
in
kleinen
Schlachtbetrieben
gehalten
werden,
von
der
Trichinenuntersuchung
absehen.
These
carcasses
and
meat
and
meat
products
produced
from
them
must
be
marked
with
a
special
health
stamp
and
may
not
be
traded
with
the
Member
States
of
the
European
Union,
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
9a
of
the
ordinance
of
the
Federal
Department
of
Home
Affairs
of
23
November
2005
on
food
products
of
animal
origin
(RS
817.022.108).
DGT v2019
Die
zuständigen
schweizerischen
Behörden
können
bei
Schlachtkörpern
oder
Fleisch
von
Hausschweinen,
die
zur
Mast
und
Schlachtung
in
kleinen
Schlachtbetrieben
gehalten
werden,
von
der
Trichinenuntersuchung
absehen.
Where
this
exemption
is
used,
the
competent
authorities
of
Switzerland
undertake
to
notify
the
Commission
by
written
procedure
of
the
list
of
regions
where
the
risk
of
Trichinella
in
domestic
swine
is
officially
recognised
as
negligible.
DGT v2019
Die
zuständige
Behörde
kann
bei
LPAI-Ausbruch
in
einer
nicht
gewerblichen
Haltung/Heimvogelhaltung,
einem
Zirkus,
Zoo,
Tierladen,
Wildpark
oder
einer
Einfriedung,
in
der
Geflügel
oder
Vögel
anderer
Spezies
zu
wissenschaftlichen
Zwecken
oder
zur
Erhaltung
gefährdeter
Arten
oder
amtlich
eingetragener
seltener
Rassen
von
Geflügel
oder
Vögeln
anderer
Spezies
gehalten
werden,
Ausnahmen
von
den
in
Artikel
39
Absatz
2
und
Artikel
39
Absatz
4
Buchstabe
b)
vorgesehenen
Maßnahmen
gewähren,
wenn
die
Seuchenbekämpfung
und
grundlegende
Gemeinschaftsinteressen
dadurch
nicht
beeinträchtigt
werden.
The
competent
authority
may
grant
derogations
from
the
measures
provided
for
in
Article
39(2)
and
point
(b)
of
Article
39(4)
in
cases
of
an
outbreak
of
LPAI
in
a
non-commercial
holding/pet
bird
holding,
a
circus,
a
zoo,
a
pet
bird
shop,
a
wild
life
park,
a
fenced
area
where
poultry
or
other
birds
are
kept
for
scientific
purposes
or
purposes
related
to
the
conservation
of
endangered
species
or
officially
registered
rare
breeds
of
poultry
or
other
birds,
provided
that
such
derogations
do
not
endanger
disease
control
and
basic
Community
interests.
TildeMODEL v2018
Die
zuständige
Behörde
kann
bei
LPAI-Ausbruch
in
einer
nicht
gewerblichen
Haltung/Heimvogelhaltung,
einem
Zirkus,
Zoo,
Tierladen,
Wildpark
oder
einer
Einfriedung,
in
der
Geflügel
oder
Vögel
anderer
Spezies
zu
wissenschaftlichen
Zwecken
oder
zur
Erhaltung
gefährdeter
Arten
oder
amtlich
eingetragener
seltener
Rassen
von
Geflügel
oder
Vögeln
anderer
Spezies
gehalten
werden,
Ausnahmen
von
den
in
Artikel
43
und
in
Artikel
44
Buchstaben
c),
d),
h)
und
i)
vorgesehenen
Maßnahmen
gewähren,
wenn
die
Seuchenbekämpfung
und
grundlegende
Gemeinschaftsinteressen
dadurch
nicht
beeinträchtigt
werden.
The
competent
authority
may
grant
derogations
from
the
measures
provided
for
in
Article
43
and
points
(c),
(d),
(h)
and
(i)
of
Article
44
in
cases
of
an
outbreak
of
LPAI
in
a
non-commercial
holding/pet
bird
holding,
a
circus,
a
zoo,
a
pet
bird
shop,
a
wild
life
park,
a
fenced
area
where
poultry
or
other
birds
are
kept
for
scientific
purposes
or
purposes
related
to
the
conservation
of
endangered
species
or
officially
registered
rare
breeds
of
poultry
or
other
birds,
provided
that
such
derogations
do
not
endanger
disease
control
and
basic
Community
interests.
TildeMODEL v2018
Zuchtschweine,
die
dem
Bestand
erst
vor
kurzem
zugeführt
wurden
und
in
Quarantäne
gehalten
werden,
sind
von
der
Erhebung
auszuschließen.
Breeding
pigs
that
have
arrived
recently
to
the
herd
and
are
held
in
quarantine
shall
not
be
included
in
the
survey.
DGT v2019
Die
zwei
genannten
Risikofaktoren
sind
maßgeblich,
und
zwar
unabhängig
von
der
Produktionsrichtung,
den
Arten
von
Aquakulturtieren,
die
im
Zuchtbetrieb
oder
Weichtierzuchtgebiet
gehalten
werden,
sowie
von
den
jeweiligen
Krankheiten.
Those
two
risk
factors
are
relevant
regardless
of
the
type
of
production,
of
the
species
of
aquaculture
animals
kept
on
the
farm
or
mollusc
farming
area
and
of
the
diseases
concerned.
DGT v2019
Von
MFIs
ausgegebene
und
als
Einlagen
anstatt
als
Kapital
und
Rücklagen
klassifizierte
Anteile,
die
von
MFIs
gehalten
werden,
werden
von
dem
haltenden
MFI
als
Kredite
auf
der
Aktivseite
seiner
Bilanz
klassifiziert;
When
held
by
MFIs,
such
shares
issued
by
MFIs
and
classified
as
deposits
instead
of
capital
and
reserves
are
classified
by
the
holding
MFI
as
loans
on
the
asset
side
of
its
balance
sheet
DGT v2019
Die
Wertpapierfirma
informiert
den
Kleinanleger
bzw.
potenziellen
Kleinanleger
entsprechend,
wenn
es
nach
nationalem
Recht
nicht
möglich
ist,
Kundenfinanzinstrumente,
die
von
einem
Dritten
gehalten
werden,
von
den
Eigenhandelsfinanzinstrumenten
dieses
Dritten
oder
der
Wertpapierfirma
getrennt
zu
halten,
und
warnt
ihn
deutlich
vor
den
damit
verbundenen
Risiken.
The
investment
firm
shall
inform
the
retail
client
or
potential
retail
client
where
it
is
not
possible
under
national
law
for
client
financial
instruments
held
with
a
third
party
to
be
separately
identifiable
from
the
proprietary
financial
instruments
of
that
third
party
or
of
the
investment
firm
and
shall
provide
a
prominent
warning
of
the
resulting
risks.
DGT v2019
Die
Anteile
von
Infraserv
Höchst
werden
gehalten
von
Clariant
(32
%),
Aventis
(30
%),
Celanese
(27,2
%),
Nutrinova
(4
%),
Lil
Europe
(3,8
%)
und
Basell
(3
%).
Infraserv
Höchst
belongs
to
Clariant
(32
%),
Aventis
(30
%),
Celanese
(27,2
%),
Nutrinova
(4
%),
Lil
Europe
(3,8
%)
and
Basell
(3
%).
DGT v2019