Übersetzung für "Werden von" in Englisch
Heute
werden
immer
mehr
von
uns,
den
Völkern
Europas,
zu
Europakritikern.
Today
more
and
more
of
us,
the
peoples
of
Europe,
are
Brussels
dissidents.
Europarl v8
Auch
Rumänen
werden
von
Arbeitgebern
in
der
Europäischen
Union
häufig
ausgenutzt.
Even
Romanians
are
facing
numerous
abuses
by
employers
within
the
European
Union.
Europarl v8
Diese
Punkte
werden
von
der
Kommission
in
ihrem
nächsten
Fortschrittsbericht
bewertet.
These
points
will
be
evaluated
by
the
Commission
in
its
next
progress
report.
Europarl v8
Wir
werden
nun
von
Kommunisten,
Kollaborateuren
und
Verrätern
regiert.
We
are
now
governed
by
communists,
collaborators
and
quislings.
Europarl v8
Wir
werden
die
von
der
Regierung
angestoßene,
demokratische
Öffnung
weiter
unterstützen.
We
continue
to
support
the
democratic
opening
launched
by
the
government.
Europarl v8
Bei
den
Projekten
werden
auch
Aktivitäten
von
nichtstaatlichen
Akteuren
gefördert.
Projects
are
also
being
run
in
support
of
non-state
actor
activities.
Europarl v8
Die
Vereinfachungsmaßnahmen
werden
daher
von
jedermann
als
nötig
und
dringend
anerkannt.
The
simplification
measures
are
therefore
recognised
as
necessary
and
urgent
by
everyone.
Europarl v8
Diese
Agenturen
werden
weder
von
der
Zentralbank
noch
von
der
Kommission
beaufsichtigt
werden.
Neither
the
Central
Bank
nor
the
Commission
will
supervise
these
agencies.
Europarl v8
Die
oben
erwähnten
Spezifikationen
werden
von
der
Kommission
letztendlich
mittels
delegierter
Rechtsakte
angenommen.
In
fact,
the
abovementioned
specifications
will
be
adopted
by
the
Commission
by
means
of
delegated
acts.
Europarl v8
Diese
werden
immer
noch
von
ihnen
gekauft.
They
are
still
buying
them.
Europarl v8
Gesunde
Gesellschaften
werden
von
der
Basis
aus
aufgebaut.
Healthy
societies
are
built
from
the
bottom
upwards.
Europarl v8
Diese
Vorschläge
werden
von
uns
selbstverständlich
unterstützen.
These
are
proposals
that
we
naturally
support.
Europarl v8
Diese
Aufgaben
werden
sich
nicht
von
selbst
erledigen.
These
tasks
will
not
do
themselves.
Europarl v8
Zwei
Drittel
der
Arbeitsplätze
im
privaten
Sektor
werden
von
KMU
bereitgestellt.
Two-thirds
of
jobs
in
the
private
sector
are
provided
by
the
SME
base.
Europarl v8
Ich
hoffe,
diese
Aspekte
des
Berichts
werden
von
der
Kommission
übernommen.
I
hope
those
aspects
of
the
report
will
be
taken
on
board
by
the
Commission.
Europarl v8
Die
kommenden
Tage
werden
von
entscheidender
Bedeutung
sein.
The
next
few
days
will
be
crucial.
Europarl v8
Die
neuen
Generationen
werden
von
uns
Rechenschaft
fordern,
wenn
das
passiert.
And
if
this
happens,
future
generations
will
definitely
hold
us
responsible
for
that
failure.
Europarl v8
In
der
islamischen
Welt
werden
sie
nur
von
Saudiarabien
und
Pakistan
anerkannt.
In
the
Islamic
world
they
are
acknowledged
only
by
Saudi
Arabia
and
Pakistan.
Europarl v8
Menschen
werden
von
Organisationen
zwischen
verschiedenen
Erdteilen
geschmuggelt.
People
are
smuggled
via
organizations
between
different
parts
of
the
world.
Europarl v8
Die
Verhandlungen
über
das
MAI
werden
im
wesentlichen
von
den
Industrieländern
geführt.
The
MAI
negotiation
is
one
between
essentially
developed
countries.
Europarl v8
Solche
Erzeugnisse
werden
von
Verbrauchern
gekauft
und
dann
am
Bestimmungsort
verbraucht.
These
products
are
bought
by
consumers
for
consumption
at
their
place
of
destination.
Europarl v8
Alle
diese
Möglichkeiten
werden
von
uns
sehr
sorgfältig
und
gewissenhaft
untersucht.
We
are
eagerly
exploring
all
these
options.
Europarl v8