Übersetzung für "Wenn es nicht anders geht" in Englisch
Fortschritte
müssen
Schritt
für
Schritt
erzielt
werden,
wenn
es
nicht
anders
geht.
It
is
important
to
make
progress
little
by
little,
if
that
is
the
only
way
that
progress
can
be
made.
Europarl v8
Ich
gehe
nur
dann
ins
Wasser,
wenn
es
wirklich
nicht
anders
geht.
I
only
go
in
if
I
have
no
other
choice.
Europarl v8
Wir
kämpfen
nur,
wenn
es
nicht
anders
geht.
We
fight
only
when
there's
no
choice.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
nicht
anders
geht,
ertrage
ich
es.
Well,
I
hope
to
avoid
it,
but
I'm
ready
if
you
we
can't.
OpenSubtitles v2018
Schleif
sie
an
den
Haaren
zurück,
wenn
es
nicht
anders
geht.
Drag
her
back
by
the
hair
if
you
have
to.
OpenSubtitles v2018
Geschossen
wird
erst,
wenn
es
nicht
mehr
anders
geht.
Daryl:
You
don't
fire
guns,
not
unless
your
back's
up
against
a
wall.
OpenSubtitles v2018
Okay,
wenn
es
nicht
anders
geht...
Okay,
no,
if
that's
what
we
got
to
do.
OpenSubtitles v2018
Und
zwar
jeder
für
sich,
wenn
es
nicht
anders
geht.
Apart
from
each
other
if
necessary.
OpenSubtitles v2018
Nach
Miami,
wenn
es
nicht
anders
geht.
To
Miami
if
there's
no
other
choice.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
es
nicht
anders
geht,
greift
man
manchmal
auf
Altbewährtes
zurück.
But
if
all
else
fails,
sometimes
the
old
ways
are
the
best.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
tun
es,
wenn
es
nicht
anders
geht.
But
we
will
if
we
have
to.
OpenSubtitles v2018
Pfählt
ihn
notfalls,
wenn
es
nicht
anders
geht.
Stake
it
if
you
gotta,
but
only
as
a
last
resort.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
schon
damit
fertig,
wenn
es
nicht
anders
geht.
If
that's
my
destiny,
I'll
deal
with
it
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
anders
nicht
geht,
tue
ich
es.
If
that's
what
it
takes,
you
got
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
für
die
Zuckerung,
wenn
es
denn
nicht
anders
geht.
We
support
chaptalization
where
other
methods
are
unsuitable.
EUbookshop v2
Wir
verkaufen
es,
wenn
es
gar
nicht
mehr
anders
geht.
Selling
it
just
seems
like
the
last
thing.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
nicht
anders
geht,
können
Sie
sich
professionelle
Hilfe
holen.
If
nothing
else
works,
you
can
always
seek
professional
help.
CCAligned v1
Wenn
es
nicht
anders
geht,
sorgen
Sie
für
genug
Belüftung.
If
nothing
else
is
possible,
do
ensure
good
ventilation.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
Rolle
gehe
ich
nur,
wenn
es
gar
nicht
anders
geht.
I
only
use
the
bicycle
trainer
when
there
is
no
other
option.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
nicht
anders
geht,
dann
distanzieren
Sie
sich
von
anderen.
If
you
can
not
help
it,
distance
yourself
from
others.
ParaCrawl v7.1
Anmerkung:
Nutzen
sie
dies
nur,
wenn
es
gar
nicht
anders
geht.
Note:
Use
this
only
when
there
is
no
other
way.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
nicht
anders
geht,
dann
in
einer
geschützten
Subdomain.
If
there
no
other
way,
then
in
a
protected
sub
domain.
ParaCrawl v7.1
Ins
Altersheim
ziehen
sie
erst,
wenn
es
wirklich
nicht
mehr
anders
geht.
They
move
to
a
nursing
home
only
when
there's
no
other
way
left.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
empfohlen
zu
installieren,
wenn
es
nicht
anders
geht.
It
is
recommended
to
install
when
there
is
no
other
way.
ParaCrawl v7.1
In
Einzelfällen,
wenn
es
nicht
anders
geht,
ist
das
schon
okay.
In
a
small
number
of
cases,
where
there
is
no
other
option,
we
have
allowed
it.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
nicht
anders
geht,
müssen
wir
die
Hilfe
über
die
Mitgliedstaaten
bereit
stellen.
If
we
cannot
do
it
any
other
way,
let
us
send
aid
by
means
of
the
Member
States.
Europarl v8