Übersetzung für "Es geht nicht anders" in Englisch

Die Parlamente nicken das dann ab, es geht auch gar nicht anders.
The parliaments rubberstamp them, they have no choice.
Europarl v8

Tut mir leid, aber es geht nicht anders.
I'm sorry, but there's no other way.
Tatoeba v2021-03-10

Es geht nicht anders, Schwester.
Can't be helped, sis.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich nicht mit reinziehen, aber es geht nicht anders.
I don't want to drag you into this, but I can't help it.
OpenSubtitles v2018

Geht es nicht anders mit dem Kind?
Can't we do anything else with it?
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, Hilda, aber es geht nicht anders.
I'm sorry, Hilda, it cannot be helped.
OpenSubtitles v2018

Du bist nicht gern hier, aber es geht nicht anders.
You don't like to be caged, and we don't like to cage you.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen alle, es geht nicht anders.
We all know that there is no other solution.
OpenSubtitles v2018

Verzeihung, aber es geht wirklich nicht anders!
Sorry, but there's no other way. Graham.
OpenSubtitles v2018

Es geht leider nicht anders, Marylee.
Can't be any other way, Marylee.
OpenSubtitles v2018

Das möchte ich nicht, aber es geht nicht anders.
I should have preferred not, but it can't be helped.
OpenSubtitles v2018

Es passt mir nicht, aber es geht nicht anders.
I don't like it but there it is.
OpenSubtitles v2018

Er sagt, es geht nicht anders.
He says there's no other way.
OpenSubtitles v2018

Es geht nicht anders, Helen.
It's the only way, Helen.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen das Risiko eingehen, es geht nicht anders.
It's our last option, Toño.
OpenSubtitles v2018

Daddy, es geht nun mal nicht anders.
Daddy, this is the right thing.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, Jack, es geht nicht anders.
Sorry, Jack, but it's the only way.
OpenSubtitles v2018

Es sei denn, es geht nicht anders.
Unless you have to.
OpenSubtitles v2018

Es geht nicht anders, Sire.
You must do it, sire.
OpenSubtitles v2018

Es geht nicht anders, ich kann Sanna nicht erreichen!
There is no other way, I can't reach Sanna!
OpenSubtitles v2018

Ich muss Chris sehen, es geht nicht anders.
I can't do it. I've gotta see him. Hi, Chris.
OpenSubtitles v2018

Es ist hart für uns alle, aber es geht nicht anders.
It's hard on everyone, but that's how it has to be.
OpenSubtitles v2018

Es geht nicht anders, er muss wiederkommen.
Not possible otherwise. He'll come back here.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir es miteinander versuchen wollen, dann geht es nicht anders.
I mean, if we're gonna do this, you know, I gotta know.
OpenSubtitles v2018

Es geht nicht anders, er ist mein Zuhause.
I have no choice, that's my home.
OpenSubtitles v2018

Schatz, es geht nicht anders.
Sweetie, we have no choice.
OpenSubtitles v2018