Übersetzung für "Wenn es gar nicht anders geht" in Englisch

Auf die Rolle gehe ich nur, wenn es gar nicht anders geht.
I only use the bicycle trainer when there is no other option.
ParaCrawl v7.1

Anmerkung: Nutzen sie dies nur, wenn es gar nicht anders geht.
Note: Use this only when there is no other way.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, dass meine Kleine nur etwas sagt, wenn es gar nicht anders geht.
I know my little gal doesn't say anything until she absolutely has to.
OpenSubtitles v2018

Ich erinnere nämlich daran, daß hier der Präsident des Rates, der morgen Präsident der Kommission sein wird, Bemerkungen gemacht hat, die einiges befürchten lassen, nämlich, daß bei einigen Teilen des Rates der Wille vorhanden zu sein scheint, wenn es gar nicht mehr anders geht, außer der Agrarpolitik keine anderen politischen Bereiche mehr zu berücksichtigen.
I am convinced that this is what really matters, and, in view of certain inescapable inadequacies in the Commission's draft — which, however, are largely in line with the Council's views — we are really in the situation of having to pursue the dialogue with the Council on the 1981 budget along the same lines as our recent battle with the Council on the 1980 budget.
EUbookshop v2

Wenn es gar nicht anders geht, werden wir nach der Sommerpause eine Aussprache eigens über die Fort schritte beim Arbeitsprogramm der Kommission durch führen müssen.
If there is no other way, we shall have to hold a special debate after the summer break on the progress that has been made on the Commission's programme of work.
EUbookshop v2

Sie ziehen an allem, was sie gerade zu fassen bekommen und lassen erst wieder los, wenn es gar nicht anders geht.
They grab hold of and hang on to whatever they can reach and let go only when they really have to.
ParaCrawl v7.1

Hingegen gibt es viele Techniken, die einen Angriff des Gegners stoppen, ihm seine Angriffslust nehmen und ihn nur dann leicht verletzen, wenn es gar nicht anders geht.
Techniques which only stop an attack and kill only the opponent's aggressiveness but take to wounding him only a a last resort on the other hand are numerous.
ParaCrawl v7.1

Das Thema "Blitz" füllt ganze Bücherschränke, und ich möchte deshalb an dieser Stelle nichts weiter dazu schreiben - außer dass ich nur dann blitze, wenn es gar nicht anders geht.
The "flash" topic fills myriads of books, and I therefore would like to keep silent on this - except for mentioning that I only use a flash when there is no other way.
ParaCrawl v7.1

Wenn es gar nicht anders geht, habe ich sogar eine AUX-Buchse, über die sich ein weiteres Gerät über Mini-Klinkenstecker anschließen läßt.
If there is no other way, I even have an AUX socket, which can be connected to another device via mini-jack.
ParaCrawl v7.1

Auch Menschen, die immer alles, was sie eigentlich machen müssten, erst erledigen, wenn es gar nicht mehr anders geht, machen sich Stress.
Even people who always do everything they need to do, when there is no other way, stress.
ParaCrawl v7.1

Alle Anrufe und Mails, die nichts mit der Arbeit zu tun haben, gehören in die Zeit nach der Arbeit, oder in die Mittagspause, wenn es gar nicht anders geht.
Make the phone calls and send the emails you need to send after work hours, or during your lunch break, if necessary.
ParaCrawl v7.1