Übersetzung für "Wenige prozent" in Englisch

Wenige Prozent der Bevölkerung haben erhöhte CYP2D6-Enzymspiegel (sehr schnelle Metabolisierer).
A few percent of the population have increased CYP2D6 enzyme levels (ultrafast metabolisers).
ELRC_2682 v1

Aber dieser Energieverbrauch ist auf einige wenige Prozent des gesamten Stadtgebiets begrenzt.
Still, this energy consumption is confined to a few percent of the total urban area.
EUbookshop v2

Eine solche Höhe bewirkt nämlich bereits eine Reduktion der Intensität auf wenige Prozent.
This is because such a height already produces a reduction in the intensity to a few percent.
EuroPat v2

Allerdings beträgt der Ionisierungsgrad der Beschichtungsteilchen beim herkömmlichen Magnetronsputtern maximal einige wenige Prozent.
However, the degree of ionization of the coating particles is no more than a few percent with conventional magnetron sputtering.
EuroPat v2

Allerdings stiegen die Löhne nur um wenige Prozent.
However, wages were increased by only a few percent.
ParaCrawl v7.1

Typischerweise setzen sie nur wenige Prozent des einfallenden Sonnenlichts in Elektrizität um.
Typically, they only convert a few per cent of the incident light into electrical power.
ParaCrawl v7.1

Mit Doze Battery Saver Sie werden nur wenige Prozent über Nacht verlieren.
With Doze Battery Saver you will loose just few per cent over night.
ParaCrawl v7.1

Abhängig von seiner Marge steigt seine steuerliche Gesamtbelastung dann nur um wenige Prozent.
Depending on the company margin, the entire tax ratio will only increase by a few per cent.
ParaCrawl v7.1

Die Amplituden der Mehrfachechos schwanken daher in der Höhe nur um wenige Prozent.
The amplitudes of the multiple echoes therefore fluctuate by only a few percent in height.
EuroPat v2

Es gehen somit in der Regel nur wenige Prozent der Versorgungsspannung verloren.
Only a few percent of the supply voltage is thus generally lost.
EuroPat v2

Ohne den Alkohol beträgt die Extraktionsausbeute nur wenige Prozent.
Without the alcohol, the extraction yield is only a few percent.
EuroPat v2

Der Sozialdemokratie fehlen nur wenige Prozent Wählerstimmen zur (absoluten) Mehrheit.
The Social Democracy is a few percentage points short of having a majority.
ParaCrawl v7.1

Heute sind dies nur noch wenige Prozent.
Today are only a few percent working in agriculture.
ParaCrawl v7.1

Hierzu genügen bereits wenige Prozent Luft, die mit bloßem Auge nicht sichtbar sind.
For this, just a small percentage of air which cannot even be seen with the naked eye is sufficient.
EuroPat v2

Die Deformation der Probe beträgt nur wenige Prozent, bevorzugt weniger als 1 %.
The deformation of the sample is only a few percent, preferably less than 1%.
EuroPat v2

Mit dem neuen Verfahren werden brennbare radioaktive Abfälle auf wenige Prozent des Ursprungsvolumens verringert.
With the new method, combustible radioactive wastes are reduced down to a few percent of the original volume.
EuroPat v2

Im Bereich des Materialeinlaufs 22 ist der Druck des Treibmittels auf wenige Prozent abgefallen.
In the region of the inlet 22 for the material 20 the pressure of the propellant falls to a few percent.
EuroPat v2

Hallo, die Filterleistung kann eventuell um wenige Prozent sinken, aber nicht sehr stark.
Hello, the filter performance may decrease by a few percent, but not very strongly.
ParaCrawl v7.1

Zur Aufbringung der Ablösekraft sind wenige Prozent Voreilung ausreichend, z.B. 0,5 bis 5%.
In order to apply the detachment force, an overfeed of a few percent, for example 0.5 to 5% is sufficient.
EuroPat v2

Der auf den zweiten Ausgang ausgekoppelte Leistungsanteil sollte nur wenige Prozent der Gesamtleistung ausmachen.
The power fraction coupled out to the photo-detector at the second output should amount to only a few percent of the total power.
EuroPat v2

Daher ist in der Praxis der Übersynchronbetrieb zur Turmentlastung auf kurzfristig wenige Prozent begrenzt.
In actual use, the super-synchronous operation is briefly limited here to a few percent. SUMMARY OF THE INVENTION
EuroPat v2

Normalerweise überleben nur wenige Prozent der Menschen, die an Bauchspeicheldrüsenkrebs erkrankt sind, fünf Jahre.
Normally only a small percentage of patients with pancreatic cancer live for five years.
ParaCrawl v7.1

Das globale Eisvolumen schwankt jedes Jahr nur wenige tausendstel Prozent - selbst über Jahrzehnte hinweg.
The global volume of ice varies only a few thousandths of a percent every year - even over decades.
ParaCrawl v7.1

Ein schlechtes Gewissen haben deshalb nur wenige – lediglich 7 Prozent finden es unvernünftig.
Very few people have a guilty conscience about it, with only 7% seeing it as unreasonable.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Eis beschränkt die Natur sich selbst auf nur wenige Prozent der "natürlichen Rate"
On ice nature limits itself to just a few percents of "tax rate".
ParaCrawl v7.1

Obwohl die Höhe der vorgeschlagenen Unterstützung für die meisten Länder nur wenige Prozent des gesamten quantifizierten Schadens ausmacht, ist es immer noch eine beträchtliche Unterstützung, die sich auf insgesamt 182 Mio. EUR beläuft.
Although the amount of the proposed assistance represents only a few percent of the total quantified damage for most countries, it is still significant assistance, amounting in total to EUR 182 million.
Europarl v8

Bekanntlich können sich nur wenige Prozent der Asylbewerber in Europa mit Fug und Recht auf die anerkannten internationalen Asylkonventionen berufen.
Everybody knows that just a few percent of asylum seekers in Europe can justifiably invoke the recognised international conventions on asylum.
Europarl v8