Übersetzung für "Wenig unterstützung" in Englisch
Wir
können
sicherlich
noch
viel
mehr
tun,
brauchen
jedoch
ein
wenig
Unterstützung.
I
think
we
can
do
much
better,
but
we
need
a
bit
of
support.
Europarl v8
Der
Bericht
des
Rechnungshofs
enthält
wenig
Beweise
zur
Unterstützung
dieser
Sichtweise.
There
is
little
evidence
to
support
this
view
in
the
report
of
the
Court
of
Auditors.
Europarl v8
Von
der
Kommission
haben
wir
bisher
wenig
Unterstützung
erfahren.
To
date
we
have
received
little
support
from
the
Commission.
Europarl v8
Vielleicht
könnte
ECHO
hier
ein
wenig
zusätzliche
Unterstützung
leisten.
Perhaps
a
little
more
can
be
done
here
under
ECHO.
Europarl v8
Er
erhielt
wenig
Unterstützung
durch
den
Ministerrat.
He
was
given
very
little
support
by
the
Council
of
Ministers.
Europarl v8
Zweitens
erklärten
Sie,
unsere
Position
erhalte
von
Drittländern
nur
wenig
Unterstützung.
Secondly,
you
stated
that
our
position
is
receiving
very
little
support
from
third
countries.
Europarl v8
Die
Organisation
der
Vereinten
Nationen
hat
wenig
zur
Unterstützung
sudanesischer
Flüchtlinge
unternommen.
The
United
Nations
Organisation
has
done
little
to
support
Sudanese
refugees.
Europarl v8
Nach
Kriegsende
erhielten
sie
nur
wenig
Unterstützung
vom
Staat.
After
the
war
the
country
offered
little
opportunities.
GlobalVoices v2018q4
Für
Menschenrechtskämpfer
und
Internetaktivisten
in
Saudi-Arabien
hat
es
nur
wenig
Unterstützung
gegeben.
Little
support
has
been
given
to
protect
human
rights
defenders
and
online
activists
in
Saudi
Arabia.
GlobalVoices v2018q4
Leider
gibt
es
nur
wenig
Unterstützung
für
diese
Idee.
Unfortunately,
there
is
scant
support
for
this
idea.
News-Commentary v14
Option
1
fand
nur
sehr
wenig
Unterstützung
seitens
der
wichtigsten
Interessenträger.
Option
1
received
very
little
support
from
any
of
the
key
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Ich
dachte,
du
könntest
vielleicht
ein
wenig
Unterstützung
brauchen.
I
thought
maybe
you
could
use
a
little
support.
OpenSubtitles v2018
Ein
wenig
Unterstützung
vom
Justizministerium,
wenn
wir
mit
Dunlop
reden.
Ah,
a
little
Justice
Department
muscle
when
we
go
talk
to
Dunlop.
OpenSubtitles v2018
Könnte
ich
ein
wenig
Unterstützung
von
meinen
besten
Freunden
bekommen?
Can
you
guys
maybe
give
me
a
little
support
as
my
dearest
friends?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
direkt
am
Ufer,
könnte
ein
wenig
Unterstützung
brauchen.
What's
up
Charlie?
I'm
at
the
water's
edge,
could
use
a
little
backup.
OpenSubtitles v2018
Woodhouse,
ernsthaft,
wie
wär`s
mit
ein
wenig
Unterstützung?
Woodhouse,
seriously,
a
little
help.
OpenSubtitles v2018
Sie
brauchen
nur
Beachtung
und
ein
wenig
Unterstützung.
They
just
need
some
attention,
a
little
support.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
du
könntest
ein
wenig
Unterstützung
gebrauchen.
I
thought
you
might
need
some
backup.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
wüsste
es
zu
schätzen,
wenn
ich
ein
wenig
Unterstützung
hätte.
And...
I'd
appreciate
it
if
I
had
a
little
bit
of
support.
OpenSubtitles v2018
In
unserer
Organisation
findet
dies
nur
wenig
Unterstützung.
Our
internal
numbers
show
support
for
this
is
incredibly
soft.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
ein
wenig
Unterstützung
gebrauchen.
I
could
use
a
little
support.
OpenSubtitles v2018
Ein
wenig
Unterstützung
würde
mir
helfen.
Ok,
could
you
try
even
being
a
little
supportive?
OpenSubtitles v2018
Seine
Ansichten
fanden
jedoch
wenig
Unterstützung.
There
was,
however,
little
support
for
his
ideas.
WikiMatrix v1
Mit
ein
wenig
Unterstützung
des
Splice-E
kommst
du
immer
schnell
ans
Ziel.
Get
there
quickly,
with
a
little
help
from
the
Splice-E
.
ParaCrawl v7.1