Übersetzung für "Wenig unterstützung" in Englisch

Wir können sicherlich noch viel mehr tun, brauchen jedoch ein wenig Unterstützung.
I think we can do much better, but we need a bit of support.
Europarl v8

Der Bericht des Rechnungshofs enthält wenig Beweise zur Unterstützung dieser Sichtweise.
There is little evidence to support this view in the report of the Court of Auditors.
Europarl v8

Von der Kommission haben wir bisher wenig Unterstützung erfahren.
To date we have received little support from the Commission.
Europarl v8

Vielleicht könnte ECHO hier ein wenig zusätzliche Unterstützung leisten.
Perhaps a little more can be done here under ECHO.
Europarl v8

Er erhielt wenig Unterstützung durch den Ministerrat.
He was given very little support by the Council of Ministers.
Europarl v8

Zweitens erklärten Sie, unsere Position erhalte von Drittländern nur wenig Unterstützung.
Secondly, you stated that our position is receiving very little support from third countries.
Europarl v8

Die Organisation der Vereinten Nationen hat wenig zur Unterstützung sudanesischer Flüchtlinge unternommen.
The United Nations Organisation has done little to support Sudanese refugees.
Europarl v8

Nach Kriegsende erhielten sie nur wenig Unterstützung vom Staat.
After the war the country offered little opportunities.
GlobalVoices v2018q4

Für Menschenrechtskämpfer und Internetaktivisten in Saudi-Arabien hat es nur wenig Unterstützung gegeben.
Little support has been given to protect human rights defenders and online activists in Saudi Arabia.
GlobalVoices v2018q4

Leider gibt es nur wenig Unterstützung für diese Idee.
Unfortunately, there is scant support for this idea.
News-Commentary v14

Option 1 fand nur sehr wenig Unterstützung seitens der wichtigsten Interessenträger.
Option 1 received very little support from any of the key stakeholders.
TildeMODEL v2018

Ich dachte, du könntest vielleicht ein wenig Unterstützung brauchen.
I thought maybe you could use a little support.
OpenSubtitles v2018

Ein wenig Unterstützung vom Justizministerium, wenn wir mit Dunlop reden.
Ah, a little Justice Department muscle when we go talk to Dunlop.
OpenSubtitles v2018

Könnte ich ein wenig Unterstützung von meinen besten Freunden bekommen?
Can you guys maybe give me a little support as my dearest friends?
OpenSubtitles v2018

Ich bin direkt am Ufer, könnte ein wenig Unterstützung brauchen.
What's up Charlie? I'm at the water's edge, could use a little backup.
OpenSubtitles v2018

Woodhouse, ernsthaft, wie wär`s mit ein wenig Unterstützung?
Woodhouse, seriously, a little help.
OpenSubtitles v2018

Sie brauchen nur Beachtung und ein wenig Unterstützung.
They just need some attention, a little support.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du könntest ein wenig Unterstützung gebrauchen.
I thought you might need some backup.
OpenSubtitles v2018

Und ich wüsste es zu schätzen, wenn ich ein wenig Unterstützung hätte.
And... I'd appreciate it if I had a little bit of support.
OpenSubtitles v2018

In unserer Organisation findet dies nur wenig Unterstützung.
Our internal numbers show support for this is incredibly soft.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte ein wenig Unterstützung gebrauchen.
I could use a little support.
OpenSubtitles v2018

Ein wenig Unterstützung würde mir helfen.
Ok, could you try even being a little supportive?
OpenSubtitles v2018

Seine Ansichten fanden jedoch wenig Unterstützung.
There was, however, little support for his ideas.
WikiMatrix v1

Mit ein wenig Unterstützung des Splice-E kommst du immer schnell ans Ziel.
Get there quickly, with a little help from the Splice-E .
ParaCrawl v7.1