Übersetzung für "Wenig inhalt" in Englisch
Sie
enthält
viel
heiße
Luft
und
sehr
wenig
Inhalt.
It
is
full
of
hot
air
with
very
little
substance.
Europarl v8
Der
braucht
ja
Leute
mit
dicken
Schädeln
und
wenig
Inhalt.
They
need
men
with
thick
heads,
but
with
little
contents.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
Japaner
also
schnell
sprechen,
transportieren
sie
wenig
Inhalt.
Although
the
Japanese
speak
quickly,
they
convey
little
content.
ParaCrawl v7.1
Man
wird
einen
Anstieg
der
Libido
erleben
und
fühlen
sich
ein
wenig
Inhalt.
One
will
experience
a
surge
in
libido
and
feel
somewhat
content.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
von
Göteborg
ist
im
Großen
und
Ganzen
ein
Rahmenbeschluss
mit
sehr
wenig
Inhalt
geworden.
The
result
from
Göteborg
was,
in
the
main,
a
framework
decision
with
extremely
little
content.
Europarl v8
Könnten
wir
uns
nicht
an
vergangene
Tage
erinnern,
dann
hätten
wir
nur
wenig
geistigen
Inhalt.
Could
we
not
remember
past
days
then
we
would
have
only
little
spiritual
content.
ParaCrawl v7.1
Ich
erinnere
daran,
daß
Geschichte
thematically
unterrichtet
wurde,
aber
behalte
wenig
spezifischen
Inhalt.
I
remember
that
history
was
taught
thematically
but
retain
little
specific
content.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
könnte
ein
wenig
weiter
über
Inhalt,
um
mehr
Hintergrund
und
Interaktivität
bieten.
But
it
could
go
a
bit
further
beyond
content
to
provide
more
background
and
interactivity.
ParaCrawl v7.1
Versuchen
Sie
immer,
ein
wenig
einzigartigen
Inhalt
für
Ihre
Kategorieseiten
und
Produktseiten
zu
schreiben.
Always
try
to
write
a
little
bit
of
unique
content
for
both
your
category
pages
and
product
pages.
ParaCrawl v7.1
Die
Gerichtshöfe
haben
für
die
Regulierung
der
Presse
in
Bezug
auf
den
Inhalt
wenig
Verständnis
gezeigt.
The
courts
have
rarely
treated
content-based
regulation
of
journalism
with
any
sympathy.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
Sache
der
öffentlichen
Hand,
wobei
hier
vor
allem
die
nationale
Ebene
gefragt
ist,
weil
das,
was
man
auf
Gemeinschaftsebene
Industriepolitik
nennt,
nach
französischer
Auffassung
nur
wenig
Inhalt
besitzt.
It
is
therefore
up
to
the
public
authorities,
essentially
at
national
level
in
this
respect,
given
the
lack
of
content,
at
least
in
the
French
sense
of
the
word,
of
the
so-called
industrial
policy
at
Community
level.
Europarl v8
Die
Illusion,
dass
alles
Kommunikation
ist
und
dass
Kommunikation
alles
ist,
könnte
uns
zu
einer
sinnentleerten
Gesellschaft
führen,
in
der
es
nur
auf
die
Existenz
der
Botschaft
ankommt
und
man
sich
wenig
um
ihren
Inhalt
kümmert.
The
illusion
that
everything
is
communication
and
that
communication
is
everything
may
lead
us
to
a
society
devoid
of
meaning,
in
which
all
that
matters
is
the
existence
of
the
message
and
little
is
invested
in
its
content.
Europarl v8
Dieser
Bericht
hätte
unsere
Zustimmung
erhalten,
wäre
da
nicht
die
Annahme
einer
großen
Anzahl
von
Änderungsanträgen,
die
von
der
GUE/NGL-Fraktion
unterbreitet
wurden
und
wenig
zum
Inhalt
des
Berichts
beigetragen
haben,
sondern
ihn
zu
einem
Dokument
der
Linken
und
nicht
zu
einem
Kompromiss
werden
ließen,
der
vom
ganzen
Parlament
getragen
werden
kann.
This
report
might
have
won
our
vote,
were
it
not
for
the
adoption
of
a
large
number
of
amendments
tabled
by
the
Confederal
Group
of
the
European
United
Left/Nordic
Green
Left,
which
added
little
to
the
substance
of
the
report
and
turned
it
into
a
left-wing
document
and
not
a
compromise
acceptable
to
the
whole
of
Parliament.
Europarl v8
Kritisiert
wurde
jedoch,
dass
beim
Erwerb
der
Spielwährung
Andermant
sehr
schnell
hohe
Kosten
entständen,
während
ohne
Geldinvestition
das
Spiel
eher
für
Frust
sorge
und
generell
zu
wenig
Inhalt
biete.
It
got
criticized
for
fastly
arising
costs
when
purchasing
the
game
currency
Andermant,
while
without
money
investments
it
more
brings
frustration
and
generally
not
brings
enough
content.
Wikipedia v1.0
Durch
das
Entwerfen
solcher
Techniken
kann
ich
so
wenig
Bedeutung
und
Inhalt
wie
möglich
in
die
Befragung
einbringen,
weil
ich
genau
das
von
ihnen
hören
möchte.
By
designing
techniques
like
this,
I
can
bring
as
little
meaning
and
content
as
possible
to
the
interview,
because
I
want
to
hear
that
from
them.
TED2020 v1
Da
der
Roman
zu
weiten
Teilen
aus
Outfitbeschreibungen,
Beschreibungen
von
luxuriösen
Partys
und
ebensolchen
Hotelsuiten
besteht,
entstehe
der
Eindruck
einer
"Vogue"-Ausgabe
mit
wenig
Inhalt,
so
die
Kritik.
I
took
the
girls
to
the
park
and
pushed
them
on
the
swings,
something
I
hadn't
been
able
to
do
for
two
years...
now
more
than
a
year
later,
the
anxiety
has
not
returned.
Wikipedia v1.0
Vergessen
Sie
ein
wenig
nicht,
den
Inhalt
des
Glases
abzukühlen,
bevor
sein
zweites
Mal
zu
stellen.
Do
not
forget
to
cool
a
little
glass
contents
before
putting
its
second
time.
ParaCrawl v7.1
Du
wirst
sehen,
dass
die
meisten
Instagram
Bildtexte
entweder
das
Bild
erklären,
indem
sie
ein
wenig
Inhalt
hinzufügen,
oder
der
Person,
die
das
Bild
anschaut,
eine
Frage
stellen.
You'll
find
that
most
Instagram
captions
either
explain
the
image
by
adding
a
little
bit
of
context,
or
they
ask
the
person
viewing
the
image
a
question.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sich
über
beginnen
für
Business
Blogging,
a
aussehen
wird
"Spenden"
-Button
natürlich
auch
wenn
Sie
wenig
Inhalt
nur
haben.
If
you
are
about
to
start
blogging
for
business,
a
“Donate”
button
will
look
natural
even
if
you've
only
got
little
content.
ParaCrawl v7.1
Anstatt
Sympathie
von
Goldie
zu
erhalten,
bekommt
man
wahrscheinlich
von
Goldie
einen
lustigen
Kommentar,
einen
einsichtsvollen
Scherz
oder
eine
vernuenftige
Diskussion
mit
sehr
wenig
emotionalem
Inhalt.
Instead
of
tea
and
sympathy,
Kurt
is
more
likely
to
get
a
playful
and
witty
comment,
an
insightful
jest,
or
a
reasonable
discussion
with
very
little
emotional
content
from
Goldie.
ParaCrawl v7.1
Diese
hierarchische
Ordnung
gewährleistet,
daß
der
erste
Parameter
einen
Bildinhalt
von
allgemeinem,
wenig
spezifischem,
wenig
detailliertem
Inhalt
repräsentiert,
während
jeder
folgende
Parameter
jeweils
einen
noch
spezifischeren,
detaillierteren
Bildinhalt
repräsentiert.
This
hierarchical
ordering
ensures
that
the
first
parameter
represents
a
picture
content
of
general,
not
very
specific,
not
very
detailed
contents,
while
each
subsequent
parameter
in
each
case
represents
an
even
more
specific,
more
detailed
picture
content.
EuroPat v2