Übersetzung für "Welche schwierigkeiten" in Englisch

Lassen Sie mich anhand eines konkreten Beispiels verdeutlichen, welche Schwierigkeiten eintreten können.
Let me give a concrete example to illustrate what kind of difficulties might occur.
Europarl v8

Bei einem Konkurs zeigt sich dann, in welche Schwierigkeiten man gerät.
When a firm goes under, you then realise the difficulties we face.
Europarl v8

Dieser Umstand macht deutlich, welche Schwierigkeiten auf uns zukommen.
This situation shows the problems we shall face.
Europarl v8

Allerdings wissen wir auch, welche Schwierigkeiten er mit einigen Regierungen hatte.
However, we recognise the difficulties he faced with certain governments.
Europarl v8

Das zeigt, welche Schwierigkeiten sie noch mit einigen Punkten des Berichtes hat.
Their decision shows the difficulties the Socialist Group still has with a handful of points in the report.
Europarl v8

Weißt du, in welche Schwierigkeiten du mich gebracht hast?
Jeannie, do you realize the trouble you could've gotten me into?
OpenSubtitles v2018

Leider wussten weder wir noch Willy, welche Schwierigkeiten das waren.
Unfortunately, neither we nor Willy knew just how big that trouble was.
OpenSubtitles v2018

Hat er gesagt, welche Schwierigkeiten mir heimlich und subtil bereitet wurden?
Did he tell you of my difficulties caused by a secret, subtle influence?
OpenSubtitles v2018

Wer weißt, welche Schwierigkeiten sie haben, die Armen.
Who know what they are going through, poor things.
OpenSubtitles v2018

Welche Schwierigkeiten sich aus den uneinheitlichen Begriffsbestimmungen ergeben, zeigt das Grünbuch auf.
Problems arising from these diverging definitions are considered in the Green Paper.
TildeMODEL v2018

Ich werde nicht wiederholen, welche Schwierigkeiten be stehen.
Negotiations based on opportunism would not pro mote the cause of European integration.
EUbookshop v2

Du weißt nicht, in welche Schwierigkeiten du dich bringst.
You have no idea how much trouble you're getting yourself in.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nicht, dass du verstehst, welche Schwierigkeiten sie hatte.
I don't think you understand the difficulties she's had to face
OpenSubtitles v2018

Herausfinden, in welche Schwierigkeiten sich mein Bruder gebracht hat.
To find out just what kind of trouble my brother got himself into.
OpenSubtitles v2018

Weißt du überhaupt, in welche Schwierigkeiten mich das gebracht hat...
Do you know how much trouble it caused...
OpenSubtitles v2018

Weißt du, in welche Schwierigkeiten du mich bringst?
Do you know how much trouble I'm in?
OpenSubtitles v2018

Man weiß nie, in welche Schwierigkeiten ihn Roland Piper bringt.
Well, there's no telling what kind of trouble Roland Piper could get him into.
OpenSubtitles v2018

Welche Schwierigkeiten erwarten Sie und gibt es entsprechende Coping-Strategien?
What difficulties do you expect, and do you have appropriate coping strategies?
EUbookshop v2

Auf welche Schwierigkeiten sind Sie beider Organisation dieses internationalen Projekts gestoßen?
What problems did you meet when mounting this internationalproject?
EUbookshop v2

Du hast keine Ahnung, in welche Schwierigkeiten du mich bringst.
You have no idea the trouble you're gonna get me into!
OpenSubtitles v2018

Wir haben dargestellt, welche Schwierigkeiten auf Malta beste hen.
We described the difficulties facing that country.
EUbookshop v2

Wissen Sie, welche Schwierigkeiten ich bekomme?
You don't realize the bind I'm in, Bevins.
OpenSubtitles v2018