Übersetzung für "Welche" in Englisch
Aber
welche
Haltung
nimmt
unsere
Gesellschaft
heute
zur
Erweiterung
ein?
But
what
is
the
current
attitude
towards
enlargement
inside
our
society?
Europarl v8
Welche
Rechte
hatte
der
sechzehnjährige
Ophir
Rakhum?
What
rights
did
Ophir
Rakhum,
aged
16,
have?
Europarl v8
Welche
rechtliche
Grundlage
gibt
es
für
einen
derartigen
Umgang
mit
Personaldaten?
What
is
the
legal
basis
authorising
this
kind
of
processing
of
personal
data?
Europarl v8
Über
welche
Instrumente
verfügt
die
EU,
um
Druck
auszuüben?
Secondly,
what
pressure
instruments
does
the
EU
possess?
Europarl v8
Kann
die
Kommission
sagen,
welche
Mitgliedstaaten
bereits
ihre
Berichte
abgegeben
haben?
Can
the
Commission
give
an
account
of
which
Member
States
have
forwarded
their
reports?
Europarl v8
Welche
Länder
haben
den
Bericht
nicht
eingereicht?
Which
countries
have
failed
to
file
the
report?
Europarl v8
Welche
Lektion
haben
wir
daraus
gelernt?
What
are
the
lessons
to
be
learnt?
Europarl v8
Auf
welche
Ebene
soll
dies
geschehen?
Now,
at
what
level?
Europarl v8
Um
welche
Energiequellen
handelt
es
sich?
What
are
the
energy
sources?
Europarl v8
Welche
Optionen
verbleiben
uns,
wenn
wir
CO2
nicht
in
die
Eurovignette
aufnehmen?
If
we
do
not
include
CO2
in
the
Eurovignette,
what
other
options
do
we
have?
Europarl v8
Welche
Garantien
haben
wir
in
dieser
Hinsicht?
What
guarantees
do
we
have
with
regard
to
this?
Europarl v8
Welche
konkreten
Maßnahmen
wollen
wir
ergreifen?
What
are
the
specific
steps
we
intend
to
take?
Europarl v8
Er
schreibt
nicht
vor,
welche
Fürsorgequalität
diese
anbieten
sollten.
It
does
not
dictate
what
quality
of
care
they
should
provide.
Europarl v8
Was
wurde
in
diesem
Zusammenhang
bisher
getan
und
welche
weiteren
Aktionen
werden
geplant?
In
this
connection,
what
actions
have
been
taken
to
date
and
what
further
actions
are
being
planned?
Europarl v8
Wir
müssen
jetzt
natürlich
sehen,
welche
Kennzeichnung
die
Kommission
vorschlagen
wird.
Of
course,
we
now
need
to
see
what
sort
of
labelling
the
Commission
will
propose.
Europarl v8
Welche
Initiativen
hat
sie
im
Bereich
Finanzierung
des
Handels
ergriffen?
What
trade
funding
initiatives
has
it
taken?
Europarl v8
Welche
Rolle
kann
unsere
Politik
dabei
Ihrer
Meinung
nach
spielen?
What
role
do
you
think
our
policy
can
play
in
that?
Europarl v8
Welche
Maßnahmen
plant
die
Kommission
auf
diesem
Hintergrund
zu
verabschieden?
What
measures
does
the
Commission
envisage
adopting
with
this
in
mind?
Europarl v8
Zum
Abschluss
möchte
ich
darauf
eingehen,
welche
Schlussfolgerungen
wir
ziehen
müssen.
The
final
matter
concerns
the
conclusions.
Europarl v8
Aber
welche
Bedingungen
stellt
denn
die
Kommission
eigentlich?
What
conditions
does
the
Commission
actually
impose,
however?
Europarl v8
Die
Schwierigkeit
dabei
ist,
zu
wissen,
welche
Angel
genau
sie
brauchen.
The
difficulty
is
to
know
what
kind
of
fishing-rod
it
should
really
be.
Europarl v8
Welche
Maßnahmen
müssen
in
diesem
Zusammenhang
durchgeführt
werden?
Which
measures
must
be
implemented
in
this
context?
Europarl v8
Also:
Welche
Strukturen
wollen
wir
denn
tatsächlich
aufbauen?
Therefore,
what
structures
do
we
actually
want
to
set
up?
Europarl v8
Welche
Forderungen
stellt
die
Türkei
im
Zusammenhang
mit
ihrer
Beteiligung?
What
demands
is
Turkey
making
as
a
condition
for
its
participation?
Europarl v8
Welche
Programme
hätten
hier
für
Sie
Priorität?
Which
programmes
would
have
priority
here,
for
you,
High
Representative?
Europarl v8
Welche
Strategie
wird
uns
aus
der
Krise
führen?
What
strategy
will
get
us
out
of
the
crisis?
Europarl v8
Herr
Canfin
fragte
mich,
welche
Vorschläge
die
spanische
Präsidentschaft
diesbezüglich
machen
kann.
Mr
Canfin
asked
me
what
proposals
the
Spanish
Presidency
has
in
this
respect.
Europarl v8
Welche
Maßnahmen
schlägt
er
vor,
damit
solche
Dinge
nicht
mehr
vorkommen?
What
measures
will
it
propose
to
ensure
that
these
circumstances
are
not
repeated
in
the
future?
Europarl v8