Übersetzung für "Welche uns" in Englisch

Welche Optionen verbleiben uns, wenn wir CO2 nicht in die Eurovignette aufnehmen?
If we do not include CO2 in the Eurovignette, what other options do we have?
Europarl v8

Welche Strategie wird uns aus der Krise führen?
What strategy will get us out of the crisis?
Europarl v8

Welche Mittel werden uns noch zur Verfügung stehen, um neue Initiativen durchzuführen?
What resources will be left for us to take new initiatives?
Europarl v8

Zeigt uns, welche Erfahrungen man machen kann!
Show us what we can achieve with this!
Europarl v8

Welche Garantien bietet uns die Kommission in diesem Bereich?
What guarantees does the Commission provide us in this area?
Europarl v8

Welche Möglichkeiten stehen uns zur Verfügung?
What are our possibilities?
Europarl v8

Welche Vorschläge unterbreitet uns die Kommission für diese Reform?
What form does the Commission propose the reform should take?
Europarl v8

Wir wußten letztendlich nicht, welche Probleme für uns daraus erwachsen könnten.
We really did not know what problems could arise.
Europarl v8

Dieser Umstand macht deutlich, welche Schwierigkeiten auf uns zukommen.
This situation shows the problems we shall face.
Europarl v8

Welche Instrumente stehen uns im Rahmen unserer Beziehungen zu Georgien zur Verfügung?
What tools do we have within the framework of our relations with Georgia?
Europarl v8

Zunächst stellt sich die Frage, für welche Rechtsgrundlage wir uns entscheiden.
The first question is: what legal basis we choose?
Europarl v8

Wir müssen klar sagen, in welche Richtung wir uns bewegen wollen.
We must clearly indicate the direction in which we intend to proceed.
Europarl v8

Welche Werte binden uns an Europa?
What are the values in Europe that bind us?
Europarl v8

Welche Instrumente stehen uns zur Verfügung?
What are the means at our disposal?
Europarl v8

Wir fragen uns, welche Folgen das haben wird.
We wonder what the consequences of this will be.
Europarl v8

Ferner fragen wir uns, welche handelspolitischen Schutzinstrumente im Bericht gemeint sind.
We are also uncertain about which trade defence measures are referred to in the report.
Europarl v8

Welche Gründe bewegen uns trotz dieser negativen bzw. nicht vorhandenen Zuverlässigkeitserklärung dazu?
What are our reasons for doing this in spite of that negative, or non-existent, Statement of Assurance?
Europarl v8

Wir fragen uns, welche Zahl richtig ist.
We wonder which of these figures is correct.
Europarl v8

Wir fragen uns, welche Rolle die Europäische Union im Nahostquartett spielen kann.
We would question you as to the role that the European Union can play at Quartet level.
Europarl v8

Lassen Sie uns deutlich hervorheben, welche Aufgaben vor uns liegen.
Let us be clear about the nature of the challenges we have to address.
Europarl v8

Welche Ergebnisse liegen uns heute vor?
What results do we see today?
Europarl v8

Sie können sich vorstellen, welche Witze wir uns anhören müssen.
But you can understand the jokes that we get. Sex begets babies.
TED2020 v1

Sie sagen uns, welche Veränderungen erlaubt sind.
They tell us what interactions are allowed to happen.
TED2020 v1

Aber die Physik sagt uns, welche Teilchen erzeugt werden können.
But physics does tell us what particles can be produced.
TED2013 v1.1

Wenn wir das überwinden könnten, welche Möglichkeiten uns das eröffnet.
If we could overcome this, what that opportunity looks like.
TED2020 v1

Wir verstehen nicht einmal, welche Ressourcen uns zur Verfügung stehen.
We don't even realize the resources that we have available to us.
TED2013 v1.1

Welche Vorteile erwachsen uns daraus?«
You know, like, what are the key values that we can get out of this?"
TED2020 v1

Weißt du, welche Strafe uns erwartet?
Think of the beating you'll get later.
OpenSubtitles v2018