Übersetzung für "Vorweg" in Englisch
Wir
nehmen
die
Verfassung
nicht
vorweg.
We
are
not
anticipating
the
Constitution.
Europarl v8
Möglicherweise
nimmt
die
portugiesische
Strategie
des
Sich-Zeit-Erkaufens
kommende
Entwicklungen
vorweg.
Perhaps
the
Portuguese
time-buying
strategy
points
the
way
ahead.
News-Commentary v14
Damit
nimmt
"Octogesima
adveniens"
einzelne
Motive
des
Nachhaltigkeitsprinzips
vorweg.
Thereby,
"Octogesima
adveniens"
anticipates
central
motifs
of
the
sustainability
principle.
Wikipedia v1.0
Es
sollten
aber
schon
vorweg
eine
Reihe
von
Maßnahmen
zur
Durchführung
gelangen.
Provided
a
number
of
measures
however
are
taken
beforehand,
eventual
membership
should
be
possible.
TildeMODEL v2018
Sie
nimmt
den
Ausgang
des
Verfahrens
nicht
vorweg.
It
does
not
prejudge
the
outcome
of
the
procedure.
TildeMODEL v2018
Paris
ist
befreit,
die
Franzosen
marschieren
vorweg.
Paris
is
liberated,
and
French
troops
lead
the
way.
OpenSubtitles v2018
Die
Eröffnungsentscheidungen
nehmen
das
Ergebnis
der
Untersuchung
keineswegs
vorweg.
The
decisions
to
open
the
formal
investigation
procedure
do
not
prejudge
the
results
of
the
investigations.
TildeMODEL v2018
Diese
Eröffnungsentscheidungen
nehmen
das
Ergebnis
der
Untersuchung
keineswegs
vorweg.
These
decisions
to
initiate
the
procedure
in
no
way
prejudge
the
results
of
the
investigation.
TildeMODEL v2018
Lassen
Sie
mich
nur
schon
vorweg
sagen:
Please
allow
me
to
say
just
this
beforehand:
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
nimmt
das
Programm
Maßnahmen
für
weitere
Zusammenarbeit
zwischen
den
Regionen
vorweg.
Furthermore,
the
Programme
anticipates
action
toward
further
interregional
cooperation.
TildeMODEL v2018
Der
Beschluss
zur
Einleitung
dieses
Verfahrens
nimmt
das
endgültige
Ergebnis
jedoch
nicht
vorweg.
The
decision
to
open
the
formal
investigation
procedure
does
not
prejudge
the
final
outcome.
TildeMODEL v2018
Die
Entscheidung
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
nimmt
das
endgültige
Ergebnis
nicht
vorweg.
The
decision
to
open
the
formal
investigation
procedure
does
not
prejudge
the
final
outcome.
TildeMODEL v2018