Übersetzung für "Vorschuss auf" in Englisch

Dieser Vorschuss ist auf den entsprechenden Betrag der Gemeinschaftsfinanzierung begrenzt.
This advance must be limited exclusively to the amount corresponding to that Community financing.
DGT v2019

Als Vorschuss auf die beantragte Rente gelten:
The following are regarded as advances on the pension claimed:
DGT v2019

Das Amt kann ihnen einen Vorschuss auf diese Kosten gewähren.
An advance for those expenses may be granted to them by the Office.
JRC-Acquis v3.0

Sie bekam eine große Summe als Vorschuss auf ihren nächsten Roman.
She received a large advance for her next novel.
Tatoeba v2021-03-10

Dieser Vorschuss ist auf den der Gemeinschaftsfinanzierung entsprechenden Betrag begrenzt.
This advance shall be limited exclusively to the amount corresponding to that Community financing.
DGT v2019

Die Kasse des Gerichtshofs kann ihnen einen Vorschuss auf diese Kosten gewähren.
The cashier of the Court may make an advance payment towards these expenses.
DGT v2019

Dieser Vorschuss wird auf der Grundlage einer Lagerdauer von 90 Tagen berechnet.
The advance payment shall be calculated on the basis of a storage period of 90 days.
DGT v2019

Ich habe nur ein bisschen Vorschuss auf Paris genommen.
I was just practicing for when we get to Paris.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte um noch einen Vorschuss auf meine Nadel.
I ask for an advance or my needle.
OpenSubtitles v2018

Wenn Madame mir bitte einen Vorschuss auf meinen Lohn gewähren könnte.
If Madam would consent to an advance from my pay.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie mir einen Vorschuss auf meins.
Give me an advance on mine.
OpenSubtitles v2018

Ich kann 'n Vorschuss auf die Exklusivverkäufe raushandeln.
I can get us an advance on Internet pre-sales.
OpenSubtitles v2018

Verschaffen Sie mir einen Vorschuss auf die Fortsetzung, ja?
Get me a good advance on the Shadow Assassin sequel, will you?
OpenSubtitles v2018

Aber es ist wie Traurigkeit auf Vorschuss.
Really sad. It's like a down payment of sadness.
OpenSubtitles v2018

Lass uns doch einen Vorschuss auf unserer Kreditkarte holen.
So let's take a cash advance out on the capital one card.
OpenSubtitles v2018

Könntet ihr den Onkel nicht um einen kleinen Vorschuss auf das Erbe bitten?
Couldn't you ask your Uncle for a small advance on the inheritance?
OpenSubtitles v2018

Auf schriftlichen Antrag beim Amt kann ein Vorschuss auf diese Kosten gewährt werden.
An advance for these expenses may be granted following a written request to the Office.
ParaCrawl v7.1

Gepriesen sei Gott, wir haben einen Vorschuss auf die Vollkommenheit.
Blessed be God, we have the earnest of perfection.
ParaCrawl v7.1

Es kann ihnen ein Vorschuss auf diese Kosten gewährt werden.
An advance for these expenses may be granted to them.
ParaCrawl v7.1

Zeugen und Sachverständigen kann ein Vorschuss auf die Reise- und Aufenthaltskosten gewährt werden.
Witnesses and experts may be granted an advance on their expenses for travel and subsistence.
ParaCrawl v7.1

In Belgien kann gesondert Soforthilfe oder ein Vorschuss auf die endgültige Entschädigung beantragt werden.
In Belgium, an emergency award can be an independent claim or an advance on the final compensation.
TildeMODEL v2018

Auf Antrag des Antragstellers oder seines Vertreters kann ein Vorschuss auf diese Kosten ausbezahlt werden.
At the request of the applicant or his representative, an advance on those costs may be paid.
DGT v2019

Um meinen Daddy zu bezahlen und ihm zu sagen, es sei ein Vorschuss auf Tantiemen.
To pay my daddy and tell him it's an advance on the royalties.
OpenSubtitles v2018