Übersetzung für "Vorschläge erarbeiten" in Englisch

Die Kommission wird darüber hinaus rasch Vorschläge für Bußgelder erarbeiten.
The Commission will also follow rapidly with proposals for penalty payments.
Europarl v8

Unser Ausschuss wird hierzu entsprechende Vorschläge erarbeiten.
Our committee will be drawing up proposals in relation to this.
Europarl v8

Die Kommission muss rasch diesbezügliche Vorschläge erarbeiten.
The Commission should promptly develop proposals in this respect.
Europarl v8

Die Kommission beabsichtigt, bis zum Sommer konkrete Vorschläge zu erarbeiten.
The Commission intends to make more detailed proposals before the summer.
Europarl v8

Die Fachgruppen erarbeiten Vorschläge zur Einteilung der Stellungnahmen in die drei nachstehenden Kategorien.
The sections shall draw up a proposal for allocating opinions among the three categories below.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sollte dazu eigene Vorschläge erarbeiten.
The Commission should make separate proposals for that.
TildeMODEL v2018

Drei Arbeitsgruppen sollen im Rahmen dieser Konferenz konkrete Vorschläge erarbeiten.
Specific proposals are to be drawn up by three working groups.
TildeMODEL v2018

Wer die Durchführung eines Projekts plane, solle möglichst bald entsprechende Vorschläge erarbeiten.
Anybody interested in implementing a project should therefore start drafting proposals as soon as possible.
TildeMODEL v2018

Auch die Kommission hat mitunter lange gebraucht, um Vorschläge zu erarbeiten.
As that would be an unusual procedure, I should like if possible to make all my points in one speech.
EUbookshop v2

Wir begutachen und testen die neue Website und erarbeiten Vorschläge zur weiteren Optimierung.
We evaluate and test the new website and draw up proposals for further optimization.
CCAligned v1

Marktmechanismen analysieren und Vorschläge zur Unternehmenspositionierung erarbeiten,
Analyse market mechanisms and prepare proposals for company positioning
ParaCrawl v7.1

Ich bin sicher, sie werden gemeinsam gute Vorschläge erarbeiten.
I am sure they will come up with good suggestions.
ParaCrawl v7.1

Daher müssen wir uns alle auf die Überwindung der Krise konzentrieren und gute Vorschläge erarbeiten.
For this reason, we all need to focus on overcoming the crisis and coming up with good proposals.
Europarl v8

Wir werden Vorschläge dazu erarbeiten.
We will produce proposals in that respect.
Europarl v8

Es obliegt der Europäischen Kommission, die notwendigen Vorschläge zu erarbeiten, die wir dann annehmen.
It is the task of the European Commission to make the necessary proposals, which we then approve.
Europarl v8

Die Kommission sollte sich möglichst bald mit dieser Thematik befassen und entsprechende Vorschläge erarbeiten.
The Commission should address this issue forthwith and draw up appropriate proposals.
TildeMODEL v2018

Konkret haben wir die Hohe Vertreterin und die Europäische Kommission ersucht, Vorschläge zu erarbeiten.
In practical terms, we have invited the High Representative and the European Commission to develop proposals.
TildeMODEL v2018

Die gruppe wird Vorschläge erarbeiten zur Beseitigung der ermittelten rechtlichen, verwaltungstechnischen und praktischen Hindernisse.
On the basis of its conclusions the group will draw up proposals for removing the legislative, administrative and practical barriers identified.
EUbookshop v2

Ausgehend von dieser Untersuchung, will die Kommission Vorschläge erarbeiten und dem Rat vorlegen.
On the basis of the study, the Commission intends to make proposals to the Council.
EUbookshop v2

Sie soll alle Fragen des Personalmanagements unter die Lupe nehmen und Vorschläge für Aktionsfelder erarbeiten.
Its remit is to scru­tinise all aspects of personnel management and come up with proposed fields of action.
EUbookshop v2

Wir testen die Anreicherung neuer Produkte mit Vitaminen und Mineralstoffen und erarbeiten Vorschläge für kostengünstige Premixe.
We test the fortification of new products with vitamins and minerals and prepare suggestions for affordable premixes.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeitnehmervertretung erhielt bis zum 13. Januar 2017 Zeit, Vorschläge zu erarbeiten und einzureichen.
The Employee Representative Committee was given until 13 January 2017 to draft and submit proposals.
ParaCrawl v7.1

Dadurch können wir Vorschläge erarbeiten, welche auch bei komplexen Gegebenheiten gemeinsame Nenner finden.
Through this reason we can elaborate suggestions which find common approval at complex conditions.
ParaCrawl v7.1

Ferner sollten wir auch unsere Normungsinstitute instruieren, hier Vorschläge zu erarbeiten, die es ermöglichen, dementsprechend vorzugehen.
In addition, we should ask the standards institutes to produce proposals which will make this possible.
Europarl v8

Die Europäische Union sollte sich hier als aktiver Partner erweisen, der in der Lage ist, koordinierte und innovative Vorschläge zu erarbeiten und vorzulegen, mit denen die Belastung der lateinamerikanischen Länder durch die Auslandsverschuldung gemindert werden kann.
The European Union must become an active partner capable of formulating and submitting coordinated, innovative proposals to alleviate the burden of external debt of Latin American countries.
Europarl v8