Übersetzung für "Erarbeiten" in Englisch
Versuchen
Sie,
eine
verantwortungsvollere
Energie-
und
Energieversorgungspolitik
zu
erarbeiten.
Try
to
develop
a
more
responsible
EU
policy
on
energy
and
energy
supplies.
Europarl v8
Die
Arbeitgeber
sind
nicht
verpflichtet,
Pläne
zu
erarbeiten.
There
is
no
obligation
on
employers
to
produce
plans.
Europarl v8
Selbstverständlich
müssen
wir
eine
gute
Definition
erarbeiten.
Of
course
we
need
to
come
up
with
a
good
definition.
Europarl v8
Die
wollen
wir
bis
Februar,
März
erarbeiten.
We
want
to
produce
these
by
February
or
March.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
die
Kommission
in
Zukunft
derartige
Maßnahmen
erarbeiten
wird.
However,
I
hope
that
in
future
the
Commission
will
come
up
with
this
kind
of
proposal.
Europarl v8
Wir
mussten
eine
neue
Lösung
zur
Bereitstellung
von
Hilfe
erarbeiten.
We
needed
to
come
up
with
a
new
solution
to
provide
help.
Europarl v8
Daher
ist
es
wichtig,
ein
Instrument
zur
Ergänzung
des
BIP
zu
erarbeiten.
It
is
therefore
important
to
develop
a
tool
to
complement
GDP.
Europarl v8
Das
Problem
ist,
daß
wir
sachgerechte
Lösungen
erarbeiten
müssen.
The
problem
is
that
we
have
to
work
out
appropriate
solutions.
Europarl v8
Wir
müssen
Vorschriften
erarbeiten,
die
ziemlich
einfach
sind.
We
need
to
create
a
fairly
simple
regulatory
framework.
Europarl v8
Die
Kommission
sollte
einen
Vorschlag
erarbeiten
für
eine
Richtlinie
gegen
Rassendiskriminierung.
The
Commission
should
draw
up
a
proposal
for
a
directive
against
racial
discrimination.
Europarl v8
Auch
für
gefährliche
Abfälle
sollten
wir
die
höchstmöglichen
Normen
erarbeiten.
We
should
also
create
the
highest
standards
possible
for
dangerous
waste
in
Europe.
Europarl v8
Wir
beabsichtigen,
eine
solche
Politik
zu
erarbeiten.
We
intend
to
produce
such
a
policy.
Europarl v8
Allerdings
erfordern
das
Erarbeiten
und
der
Erhalt
der
europäischen
Einheit
auch
Kraft.
However,
creating
and
maintaining
European
unity
needs
strength
too.
Europarl v8
Gleichzeitig
erarbeiten
wir
ein
Sicherheitsnetz
in
Form
des
Europäischen
Stabilitätsmechanismus.
At
the
same
time,
we
are
creating
a
European
stability
mechanism
safety
net.
Europarl v8
Ist
die
Kommission
bereit,
Aktionspläne
auch
für
diese
Gebiete
zu
erarbeiten?
Is
the
Commission
willing
to
come
forward
with
any
plans
in
this
area?
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
arbeiten
momentan
daran,
dafür
gemeinsame
Kriterien
zu
erarbeiten.
The
Member
States
are
currently
working
on
drawing
up
joint
criteria
for
this.
Europarl v8
Wir
sind
derzeit
dabei,
die
Kriterien
zu
erarbeiten.
We
are
currently
working
out
the
criteria.
Europarl v8
Man
müßte
anfangen,
Maßnahmen
zu
ergreifen,
eine
Politik
zu
erarbeiten.
We
need
to
take
this
on
board
and
begin
to
take
measures
and
define
a
policy.
Europarl v8
Die
Dienststellen
der
Kommission
erarbeiten
derzeit
Lösungen,
die
rasch
umsetzbar
sind.
The
Commission's
services
are
now
reaching
out
for
solutions
which
can
be
swiftly
implemented.
Europarl v8