Übersetzung für "Erarbeiten" in Englisch

Versuchen Sie, eine verantwortungsvollere Energie- und Energieversorgungspolitik zu erarbeiten.
Try to develop a more responsible EU policy on energy and energy supplies.
Europarl v8

Die Arbeitgeber sind nicht verpflichtet, Pläne zu erarbeiten.
There is no obligation on employers to produce plans.
Europarl v8

Selbstverständlich müssen wir eine gute Definition erarbeiten.
Of course we need to come up with a good definition.
Europarl v8

Die wollen wir bis Februar, März erarbeiten.
We want to produce these by February or March.
Europarl v8

Ich hoffe, dass die Kommission in Zukunft derartige Maßnahmen erarbeiten wird.
However, I hope that in future the Commission will come up with this kind of proposal.
Europarl v8

Wir mussten eine neue Lösung zur Bereitstellung von Hilfe erarbeiten.
We needed to come up with a new solution to provide help.
Europarl v8

Daher ist es wichtig, ein Instrument zur Ergänzung des BIP zu erarbeiten.
It is therefore important to develop a tool to complement GDP.
Europarl v8

Das Problem ist, daß wir sachgerechte Lösungen erarbeiten müssen.
The problem is that we have to work out appropriate solutions.
Europarl v8

Wir müssen Vorschriften erarbeiten, die ziemlich einfach sind.
We need to create a fairly simple regulatory framework.
Europarl v8

Die Kommission sollte einen Vorschlag erarbeiten für eine Richtlinie gegen Rassendiskriminierung.
The Commission should draw up a proposal for a directive against racial discrimination.
Europarl v8

Auch für gefährliche Abfälle sollten wir die höchstmöglichen Normen erarbeiten.
We should also create the highest standards possible for dangerous waste in Europe.
Europarl v8

Wir beabsichtigen, eine solche Politik zu erarbeiten.
We intend to produce such a policy.
Europarl v8

Allerdings erfordern das Erarbeiten und der Erhalt der europäischen Einheit auch Kraft.
However, creating and maintaining European unity needs strength too.
Europarl v8

Gleichzeitig erarbeiten wir ein Sicherheitsnetz in Form des Europäischen Stabilitätsmechanismus.
At the same time, we are creating a European stability mechanism safety net.
Europarl v8

Ist die Kommission bereit, Aktionspläne auch für diese Gebiete zu erarbeiten?
Is the Commission willing to come forward with any plans in this area?
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten arbeiten momentan daran, dafür gemeinsame Kriterien zu erarbeiten.
The Member States are currently working on drawing up joint criteria for this.
Europarl v8

Wir sind derzeit dabei, die Kriterien zu erarbeiten.
We are currently working out the criteria.
Europarl v8

Man müßte anfangen, Maßnahmen zu ergreifen, eine Politik zu erarbeiten.
We need to take this on board and begin to take measures and define a policy.
Europarl v8

Die Dienststellen der Kommission erarbeiten derzeit Lösungen, die rasch umsetzbar sind.
The Commission's services are now reaching out for solutions which can be swiftly implemented.
Europarl v8