Übersetzung für "Studie erarbeiten" in Englisch
Die
Kommission
hat
zugesagt,
hierzu
eine
Studie
zu
erarbeiten.
For
this,
the
Commission
promises
to
undertake
a
study.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sollte
eine
Studie
erarbeiten,
die
einen
Vergleich
der
aktuellen
Praxis
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
integrierte
strategische
Planung
vornimmt
und
aufgrund
des
Ergebnisses
der
Studie
spezielle
EU-Richtlinien
für
die
Planungspraxis
zur
integrierten
Stadtentwicklung
erarbeiten,
die
gesetzlich
geregelte
effiziente
Partnerschaften
einschließlich
grenzüberschreitender
Städtepartnerschaften
fördern.
The
Commission
should
prepare
a
study
comparing
the
practice
to
date
of
individual
Member
States
regarding
integrated
strategic
planning
and,
on
the
basis
of
the
outcome
of
the
study,
draw
up
specific
EU
guidelines
for
integrated
urban
development
planning
practice
that
promote
efficient,
legally
regulated
partnerships,
including
cross-border
urban
partnerships.
Europarl v8
Die
öffentliche
Diskussion,
die
im
November
1998
im
Rat
"Energie"
stattfand,
bestätigte
diese
Einschätzung,
und
die
Kommission
wird
baldmöglichst
eine
detaillierte
Studie
erarbeiten,
die
als
Ausgangspunkt
für
die
weitere
Planung
und
Koordinierung
dienen
wird.
The
public
debate
that
took
place
at
the
Energy
Council
of
November
1998
confirmed
their
importance.
The
Commission
will
draw
up
a
detailed
study
as
soon
as
possible
that
will
serve
as
a
starting
point
for
subsequent
planning
and
coordination.
Europarl v8
Dies
muss
im
Parlament
analysiert
werden,
wir
müssen
eine
Studie
erarbeiten
und
eine
Konferenz
einberufen,
wir
wissen
jedoch
bereits,
dass
es
drei
ineinander
greifende
Faktoren
gibt.
We
must
analyse
it
in
Parliament,
we
must
undertake
a
study,
and
we
must
hold
a
conference,
but
we
already
know
that
there
are
three
intermingled
factors.
Europarl v8
Aus
all
diesen
Gründen
möchte
ich
die
Kommission
auffordern,
eine
Studie
zu
erarbeiten,
die
den
Anwendungsgrad
der
Behandlungen
und
ihre
körperliche
und
psychologische
Wirkung
in
jedem
der
Mitgliedstaaten
vergleicht,
um
Fortschritte
bei
der
Bewältigung
dieser
Krankheiten
zu
erzielen.
For
all
of
these
reasons,
I
would
like
to
call
upon
the
Commission
to
carry
out
a
study
that
compares
the
degree
of
application
of
treatments
and
their
effects,
both
physical
and
psychological,
in
each
of
the
Member
States,
in
order
to
make
progress
with
tackling
these
diseases.
Europarl v8
Wir
haben
zudem
einen
Änderungsantrag
vorgelegt,
in
dem
die
Kommission
aufgefordert
wird,
eine
entsprechende
Studie
zu
erarbeiten.
We
also
tabled
the
amendment
to
require
the
Commission
to
come
forward
with
a
study
in
this
area.
Europarl v8
Schließlich
muss
die
Kommission,
wie
im
Entschließungsantrag
bekräftigt
wird,
vor
der
nächsten
Überprüfung
der
Verordnung
eine
Studie
erarbeiten,
um
die
Auswirkungen
des
Systems
zu
bewerten,
sein
Funktionieren
zu
analysieren
und
die
Grundlagen
für
die
durchzuführenden
Reformen
zu
schaffen.
Finally,
as
the
motion
for
a
resolution
reiterates,
the
Commission,
before
the
next
review
of
the
Regulation,
must
carry
out
a
study
to
assess
the
impact
of
the
system,
to
analyse
its
operation
and
to
lay
the
foundations
for
the
reforms
carried
out.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
muß
das
Statistische
Amt
gegenwärtig
eine
Studie
erarbeiten,
die
möglicherweise
Anlaß
zu
Maßnahmen
auf
nationaler'
Ebene
sein
kann.
I
think
then
we
should
have
some
other
initiative
and
I
would
like
to
know
how
Mr
Pisani's
talks
with
the
Gulf
States
on
this
subject
are
progressing.
EUbookshop v2
Der
Verein
Deutscher
Eisenhüttenleute,
der
sich
ebenfalls
beteiligte,
erklärte
sich
bereit,-mit
seinem
Betriebsforschungsinstitut
die
Studie
zu
erarbeiten.
The
other
participant,
the
Verein
Deutscher
Eisenhüttenleute,
agreed
to
have
the
study
coordinated
by
its
own
research
institute.
EUbookshop v2
Da
es
noch
keine
Analysen
über
die
Wirksamkeit
der
Methode
gibt,
fordern
die
Abgeordneten
abschließend
die
Kommission
auf,
eine
Studie
hierüber
zu
erarbeiten.
MEPs
in
the
committee
also
think
it
should
declare
its
sources
of
finance
by
providing
a
list
specifying
donors
and
donations
exceeding
€1,000
(the
Commission
proposed
that
all
donations
above
€100
should
be
declared).
EUbookshop v2
Kritische
Stimmen
argumentieren
jedoch,
daß
die
Autoren
der
Studie
beim
Erarbeiten
dieser
Schlußfolgerung
andere
wichtige
Erwägungen
außer
Acht
lassen
-
zum
Beispiel
Produktentwurf,
Lieferer-Management
und
Personalauswahl.
Critics
argue,
however,
that
in
coming
to
this
conclusion,
the
study's
authors
ignore
other
key
considerations
such
as
product
design,
the
management
of
suppliers
and
the
selection
of
personnel.
EUbookshop v2
Im
dritten
Jahr
werden
Sie
das
Programm
durchführen
und
einzelne
Kernmodule
für
das
Projekt
und
die
Studie
erarbeiten,
die
derzeit
sind:
In
Year
3
the
programme
you
will
conduct
an
individual
project
and
study
core
modules
which
are
currently:
ParaCrawl v7.1
Grundlegendes
Ziel
der
Studie
ist
die
Erarbeitung
einer
geeigneten
Fehlertoleranzmethode
für
die
Entwicklung
von
Inspektionsrichtlinien.
The
fundamental
objective
of
the
study
is
to
determine
an
appropriate
flaw
tolerance
approach
for
developing
inspection
guidelines.
EUbookshop v2
Im
Bachelor-Studiengang
European
Studies
erarbeiten
Sie
gemeinsam
mit
Ihren
Kommilitonen
Antworten
auf
diese
komplexen
Fragen.
In
the
bachelor's
programme
in
European
Studies,
you
will
work
with
your
fellow
students
to
develop
answers
to
these
complex
questions.
ParaCrawl v7.1
Im
Mittelpunkt
dieser
Studie
wird
die
Erarbeitung
von
Modellen
stehen,
die
den
Mitgliedstaaten
helfen
sollen,
ihre
unterstützenden
Leistungen
in
die
Praxis
umzusetzen.
This
study
will
focus
on
developing
policy
models
in
order
to
help
Member
States
implement
assistive
services.
Europarl v8
Der
Ausschuss
kann
aus
eigener
Initiative
beschließen,
Stellungnahmen
und
Berichte
zu
erarbeiten,
Studien
zu
veröffentlichen,
Anhörungen
zu
veranstalten
und
Fachexkursionen
sowie
lokale
Veranstaltungen
zu
organisieren,
die
den
konkreten,
jährlich
vom
Präsidium
festgelegten
politischen
Prioritäten
entsprechen.
The
Committee
may
decide
on
its
own
initiative
to
draw
up
opinions
and
reports,
publish
studies,
arrange
hearings
and
organise
working
visits
and
local
events
in
the
Member
States,
where
these
are
in
line
with
the
annual
political
priorities
laid
down
by
the
bureau.
TildeMODEL v2018
Diese
Zusammensetzung
wird
auch
auf
der
Ebene
der
Durchführung
der
Programme
beibehalten:
in
den
Koordinierungsausschüssen,
die
das
Lastenheft
für
die
Studien
erarbeiten,
sowie
bei
den
Seminaren
zur
Evaluierung
der
Ergebnisse
dieser
Studien.
This
organisational
structure
is
carried
through
into
the
implementation
of
programmes
:
it
is
reflected
in
the
coordinating
committees
whose
job
it
is
to
define
the
specifications
for
studies,
and
in
the
evaluation
seminars
organised
to
appraise
the
findings
of
studies.
EUbookshop v2