Übersetzung für "Studie erarbeiten" in Englisch

Die Kommission hat zugesagt, hierzu eine Studie zu erarbeiten.
For this, the Commission promises to undertake a study.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sollte eine Studie erarbeiten, die einen Vergleich der aktuellen Praxis der einzelnen Mitgliedstaaten in Bezug auf integrierte strategische Planung vornimmt und aufgrund des Ergebnisses der Studie spezielle EU-Richtlinien für die Planungspraxis zur integrierten Stadtentwicklung erarbeiten, die gesetzlich geregelte effiziente Partnerschaften einschließlich grenzüberschreitender Städtepartnerschaften fördern.
The Commission should prepare a study comparing the practice to date of individual Member States regarding integrated strategic planning and, on the basis of the outcome of the study, draw up specific EU guidelines for integrated urban development planning practice that promote efficient, legally regulated partnerships, including cross-border urban partnerships.
Europarl v8

Die öffentliche Diskussion, die im November 1998 im Rat "Energie" stattfand, bestätigte diese Einschätzung, und die Kommission wird baldmöglichst eine detaillierte Studie erarbeiten, die als Ausgangspunkt für die weitere Planung und Koordinierung dienen wird.
The public debate that took place at the Energy Council of November 1998 confirmed their importance. The Commission will draw up a detailed study as soon as possible that will serve as a starting point for subsequent planning and coordination.
Europarl v8

Dies muss im Parlament analysiert werden, wir müssen eine Studie erarbeiten und eine Konferenz einberufen, wir wissen jedoch bereits, dass es drei ineinander greifende Faktoren gibt.
We must analyse it in Parliament, we must undertake a study, and we must hold a conference, but we already know that there are three intermingled factors.
Europarl v8

Aus all diesen Gründen möchte ich die Kommission auffordern, eine Studie zu erarbeiten, die den Anwendungsgrad der Behandlungen und ihre körperliche und psychologische Wirkung in jedem der Mitgliedstaaten vergleicht, um Fortschritte bei der Bewältigung dieser Krankheiten zu erzielen.
For all of these reasons, I would like to call upon the Commission to carry out a study that compares the degree of application of treatments and their effects, both physical and psychological, in each of the Member States, in order to make progress with tackling these diseases.
Europarl v8

Wir haben zudem einen Änderungsantrag vorgelegt, in dem die Kommission aufgefordert wird, eine entsprechende Studie zu erarbeiten.
We also tabled the amendment to require the Commission to come forward with a study in this area.
Europarl v8

Schließlich muss die Kommission, wie im Entschließungsantrag bekräftigt wird, vor der nächsten Überprüfung der Verordnung eine Studie erarbeiten, um die Auswirkungen des Systems zu bewerten, sein Funktionieren zu analysieren und die Grundlagen für die durchzuführenden Reformen zu schaffen.
Finally, as the motion for a resolution reiterates, the Commission, before the next review of the Regulation, must carry out a study to assess the impact of the system, to analyse its operation and to lay the foundations for the reforms carried out.
Europarl v8

Aus diesem Grund muß das Statistische Amt gegenwärtig eine Studie erarbeiten, die möglicherweise Anlaß zu Maßnahmen auf nationaler' Ebene sein kann.
I think then we should have some other initiative and I would like to know how Mr Pisani's talks with the Gulf States on this subject are progressing.
EUbookshop v2

Der Verein Deutscher Eisenhüttenleute, der sich ebenfalls beteiligte, erklärte sich bereit,-mit seinem Betriebsforschungsinstitut die Studie zu erarbeiten.
The other participant, the Verein Deutscher Eisenhüttenleute, agreed to have the study coordinated by its own research institute.
EUbookshop v2

Da es noch keine Analysen über die Wirk­samkeit der Methode gibt, fordern die Abge­ordneten abschließend die Kommission auf, eine Studie hierüber zu erarbeiten.
MEPs in the committee also think it should declare its sources of finance by providing a list specifying donors and donations exceeding €1,000 (the Commission proposed that all donations above €100 should be declared).
EUbookshop v2

Kritische Stimmen argumentieren jedoch, daß die Autoren der Studie beim Erarbeiten dieser Schlußfolgerung andere wichtige Erwägungen außer Acht lassen - zum Beispiel Produktentwurf, Lieferer-Management und Personalauswahl.
Critics argue, however, that in coming to this conclusion, the study's authors ignore other key considerations such as product design, the management of suppliers and the selection of personnel.
EUbookshop v2

Im dritten Jahr werden Sie das Programm durchführen und einzelne Kernmodule für das Projekt und die Studie erarbeiten, die derzeit sind:
In Year 3 the programme you will conduct an individual project and study core modules which are currently:
ParaCrawl v7.1

Grundlegendes Ziel der Studie ist die Erarbeitung einer geeigneten Fehlertoleranz­methode für die Entwicklung von Inspektionsrichtlinien.
The fundamental objective of the study is to determine an appropriate flaw tolerance approach for developing inspection guidelines.
EUbookshop v2

Im Bachelor-Studiengang European Studies erarbeiten Sie gemeinsam mit Ihren Kommilitonen Antworten auf diese komplexen Fragen.
In the bachelor's programme in European Studies, you will work with your fellow students to develop answers to these complex questions.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelpunkt dieser Studie wird die Erarbeitung von Modellen stehen, die den Mitgliedstaaten helfen sollen, ihre unterstützenden Leistungen in die Praxis umzusetzen.
This study will focus on developing policy models in order to help Member States implement assistive services.
Europarl v8

Der Ausschuss kann aus eigener Initiative beschließen, Stellungnahmen und Berichte zu erarbeiten, Studien zu veröffentlichen, Anhörungen zu veranstalten und Fachexkursionen sowie lokale Veranstaltungen zu organisieren, die den konkreten, jährlich vom Präsidium festgelegten politischen Prioritäten entsprechen.
The Committee may decide on its own initiative to draw up opinions and reports, publish studies, arrange hearings and organise working visits and local events in the Member States, where these are in line with the annual political priorities laid down by the bureau.
TildeMODEL v2018

Diese Zusammensetzung wird auch auf der Ebene der Durchführung der Programme beibehalten: in den Koordinierungsausschüssen, die das Lastenheft für die Studien erarbeiten, sowie bei den Seminaren zur Evaluierung der Ergebnisse dieser Studien.
This organisational structure is carried through into the implementation of programmes : it is reflected in the coordinating committees whose job it is to define the specifications for studies, and in the evaluation seminars organised to appraise the findings of studies.
EUbookshop v2