Übersetzung für "Vorschlag übernehmen" in Englisch
Herr
Präsident,
Frau
Ratspräsidentin,
diesen
Vorschlag
sollten
Sie
übernehmen.
Mr
President,
Madam
President-in-Office
of
the
Council,
it
would
be
better
if
you
were
to
adopt
this
idea.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
erneut
bereit,
diesen
Änderungsantrag
in
ihrem
geänderten
Vorschlag
zu
übernehmen.
However,
the
Commission
is
again
prepared
to
take
over
this
amendment
in
its
modified
proposal.
Europarl v8
Fügen
Sie
die
folgenden
zwei
Zeilen
zu
policy.cfg
hinzu,
um
diesen
Vorschlag
zu
übernehmen.
To
include
this
add
the
following
two
lines
to
your
policy.cfg.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
hat
die
Kommission
auch
beschlossen,
diese
Abänderungsanträge
nicht
in
ihren
Vorschlag
zu
übernehmen.
The
Commission
has
therefore
decided
not
to
accept
the
inclusion
of
those
amendments
in
its
proposal.
Europarl v8
Insofern
würde
ich
mich
freuen,
wenn
Sie
zu
diesem
besonderen
Antrag
meines
Kollegen
González
Triviño
Stellung
nehmen
und
doch
den
Vorschlag
des
Parlaments
übernehmen
würden,
nämlich
bei
allen
Drittstaatenverhandlungen
diese
Fragen
in
den
Mittelpunkt
zu
rücken.
I
would
therefore
ask
you
to
comment
on
this
particular
amendment
by
Mr
González
Triviño,
and
to
accept
Parliament's
proposal
that
this
issue
should
be
incorporated
into
all
negotiations
with
third
countries.
Europarl v8
Ich
kann
daher
diese
Punkte
nicht
in
den
jetzt
vorliegenden
Vorschlag
übernehmen.
Wir
werden
sie
aber
weiter
prüfen.
I
am
therefore
unable
to
accept
those
elements
in
the
existing
proposal,
but
we
shall
consider
them
further.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
ihren
Vorschlag
entsprechend
vorgelegt,
und
ich
bitte
nun
den
Europäischen
Rat,
diesen
Vorschlag
zu
übernehmen,
der
sich
im
übrigen
aus
seinen
früheren
Entscheidungen
ergeben
hat.
The
Commission
has
made
its
proposal
in
line
with
this
reasoning
and
I
ask
the
European
Council
to
be
faithful
to
the
same
reasoning,
which
in
any
case
follows
from
its
previous
decisions.
Europarl v8
Andere
werden
zwar
in
der
vorliegenden
Form
abgelehnt,
viele
ihrer
Elemente
lassen
sich
aber
in
den
geänderten
Vorschlag
übernehmen.
There
are
also
some
which
we
are
rejecting
in
the
form
in
which
they
are
presented,
but
which
contain
many
elements
which
we
think
can
be
included
in
the
amended
proposal.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
zunächst
möchte
ich
dem
Berichterstatter
nochmals
für
seinen
ausgezeichneten
Bericht
danken
und
bestätigen,
dass
die
Kommission
die
große
Mehrzahl
der
Änderungsanträge
in
unseren
überarbeiteten
Vorschlag
übernehmen
kann,
den
sie
demnächst
vorlegen
wird.
Madam
President,
first
of
all
I
would
like
to
thank
the
rapporteur
once
again
for
his
excellent
report
and
confirm
that
the
Commission
will
be
able
to
incorporate
the
vast
majority
of
the
proposed
amendments
into
our
amended
proposal,
which
we
will
present
shortly.
Europarl v8
Wenn
nämlich
in
einigen
Jahren
das
Vertrauen
in
den
Euro
so
gewachsen
ist,
könnte
man
den
Vorschlag
der
Wissenschaft
übernehmen.
If
confidence
in
the
euro
has
increased
to
an
adequate
extent
in
a
few
years'
time,
the
academics'
proposal
could
be
adopted.
Europarl v8
Ein
Weg
hierbei
wäre,
einen
Vorschlag
zu
übernehmen,
den
ich
im
vergangenen
Jahr
gemacht
habe,
und
Prämien
von
einer
Milliarde
Dollar
oder
mehr
für
diejenigen
auszuloben,
die
die
am
dringendsten
benötigten
Arten
von
Antibiotika
entwickeln.
One
way
would
to
be
adopt
a
proposal
I
made
last
year
and
introduce
rewards
of
$1
billion
or
more
to
those
who
develop
the
most-needed
types
of
antibiotics.
News-Commentary v14
Der
Ausschuß
begrüßt
die
positive
Bewertung
dieses
Textes
durch
die
Kommission
und
hofft,
daß
die
Regierungskonferenz
den
Vorschlag
übernehmen
wird.
The
Committee
appreciates
the
Commission's
positive
appraisal
of
this
proposal
and
trusts
that
the
IGC
will
approve
it.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
dankt
der
Kommission
für
ihre
positive
Bewertung
dieses
Textes
und
hofft,
daß
die
Regierungskonferenz
den
Vorschlag
übernehmen
wird.
The
Committee
thanks
the
Commission
for
its
positive
appraisal
of
this
proposal
and
trusts
that
the
IGC
will
approve
it.
TildeMODEL v2018
Der
gemeinsame
Standpunkt
des
Rates
enthält
auch
einige
Abänderungen
des
Europäischen
Parlaments,
die
die
Kommission
in
ihren
geänderten
Vorschlag
nicht
übernehmen
konnte.
The
Council’s
common
position
also
includes
parts
of
certain
amendments
from
the
European
Parliament
that
the
Commission
was
not
able
to
accept
in
its
amended
proposal.
TildeMODEL v2018
Er
möchte
die
Kommission
darauf
hinweisen,
dass
eng
mit
den
mittel-
und
osteuropäischen
Ländern
zusammengearbeitet
werden
muss,
damit
sie
mit
der
Entwicklung
Schritt
halten
und
zu
gegebener
Zeit
die
aus
diesem
Vorschlag
resultierende
Verantwortung
übernehmen
können.
The
Committee
wishes
to
draw
the
attention
of
the
Commission
to
the
need
of
working
closely
with
the
Central
and
Eastern
European
countries
in
order
that
they
be
up
to
speed
and
ready
to
take
on
the
responsibility
of
this
proposal
in
due
time.
TildeMODEL v2018
Wir
meinen
also,
daß
die
Europäische
Kommission
hier
keine
Gesetzgebung
vorschlagen
sollte,
und
wir
sind
deshalb
auch
mit
dem
Berichterstatter,
der
den
Vorschlag
gemacht
hat,
den
Vorschlag
der
Europäischen
Kommission
nicht
zu
übernehmen,
der
Meinung,
daß
wir
diesen
Vorschlag
nicht
zu
übernehmen
brauchen.
It
could
then,
for
instance,
bring
forward
its
own
legislative
proposal
concerning
a
general
speed
limit
for
passenger
vehicles.
EUbookshop v2
Die
Kommission
hat
zu
den
Abänderungen
Stellung
zu
nehmen
und
mitzuteilen,
ob
sie
diese
in
ihren
überprüften
Vorschlag
zu
übernehmen
gedenkt
[siehe
SEK(89)
1421].
This
period
is
reckoned
from
the
date
of
receipt
by
the
Council
of
the
Commission's
reexamined
proposal.
If
no
decision
is
taken
within
that
period,
the
Commission's
proposal
is
deemed
not
to
have
been
adopted
(Article
149(2)(f)).
EUbookshop v2
Die
Kommission
verpflichtet
sich,
gesondert
über
die
vom
Parlament
in
zweiter
Lesung
angenommenen
Änderungsanträge
zu
beraten,
die
sie
nicht
in
ihren
überprüften
Vorschlag
zu
übernehmen
beabsichtigt.
The
Commission
undertakes
to
give
special
consideration
to
amendments
adopted
by
Parliament
at
second
reading
which
it
does
not
intend
to
incorporate
in
its
reviewed
proposal.
EUbookshop v2
Die
Kommission
hat
heute
die
Meinung
des
Hauses
dazu
erfahren,
und
ich
möchte
jetzt
von
der
Kommission
hören,
welche
Änderungsanträge
sie
in
Ergänzung
zu
dem,
was
sie
gestern
gesagt
hat,
in
ihren
Vorschlag
zu
übernehmen
gedenkt.
The
Commission
has
now
heard
the
opinion
of
this
House
and
I
should
like
it
to
inform
us
which
amendments
in
addition
to
what
it
said
yesterday
it
now
feels
able
to
accept.
EUbookshop v2