Übersetzung für "Von hier an" in Englisch
Leider
war
ich
nicht
von
Anfang
an
hier.
I
am
sorry
I
was
not
here
at
the
beginning.
Europarl v8
Von
hier
an
ist
das
alles
nicht
geradlinig.
It's
all
nonlinear
from
here.
TED2020 v1
Wir
fahren
von
hier
an
mit
dem
Auto
weiter.
From
this
point,
we'll
go
on
by
car.
Tatoeba v2021-03-10
Auch
die
Fähre
von
Grenaa
legt
hier
an.
Today
there
is
a
marina
at
the
harbour
and
the
ferry
docks
here
too.
Wikipedia v1.0
Den
Pfahl
bringen
wir
von
hier
an.
We
put
the
beam
on
this
side.
OpenSubtitles v2018
Von
hier
an
gibt
es
Straßensperren
und
Beobachtungsposten.
From
here
on
you'll
probably
run
into
PRF
roadblocks.
OpenSubtitles v2018
Einige
von
ihnen
kamen
hier
an.
A
truckload
of
'em
pulled
up.
OpenSubtitles v2018
Danke,
James,
ich
schaff
das
von
hier
an.
Thank
you,
James,
I
can
take
it
from
here.
OpenSubtitles v2018
Danke,
von
hier
an
übernehme
ich.
We'll
take
it
from
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
sah
deine
Ansprache
von
hier
an.
I
was
watching
your
speech
from
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
bereits
von
Beginn
an
hier.
You've
been
here
since
the
beginning.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
von
Anfang
an
hier
drin.
They've
been
inside
from
the
start.
OpenSubtitles v2018
Seit
meiner
Ankunft
werde
ich
von
allen
hier
an
der
Nase
herumgeführt.
Ever
since
I
got
here...
you
people
have
been
giving
me
the
runaround.
OpenSubtitles v2018
Der
Ort,
den
ihr
hier
habt,
war
von
Anfang
an
hier?
This
place,
what
you
have
here,
has
been
here
since
the
start?
OpenSubtitles v2018
Wir
setzen
die
Typen
von
der
Baubehörde
hier
an
diesen
Tisch
neben
Papa.
We
put
the
guys
of
the
building
commission
closer
to
Dad's
table.
OpenSubtitles v2018
Ich
rufe
sie
von
hier
aus
an.
I'll
just
call
her
on
this.
OpenSubtitles v2018
Sagen
wir
mal
so,
ich
habe
große
Hoffnungen
von
hier
an.
Let's
put
it
this
way,
I
have
great
hopes
from
here
on
out.
OpenSubtitles v2018
Von
hier
an
ist
es
nur
noch
Tabula
rasa.
From
here
on
out,
it's
tabula
rasa.
OpenSubtitles v2018
Von
hier
an
gehen
wir
zu
Fuß.
From
here,
we
go
on
foot.
OpenSubtitles v2018
Phil
McCarthy
war
von
Anfang
an
hier,
aber...
Phil
McCarthy
was
here
since
the
beginning,
but...
OpenSubtitles v2018
Wie
viele
Gefangene
wurden
bislang
von
hier
an
Indien
ausgeliefert?
How
many
criminals
have
actually
been..
Extradited
to
India
from
London?
OpenSubtitles v2018
Danke,
wir
übernehmen
das
von
hier
an.
Thank
you,
we
can
take
it
from
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
nur,
dass
ich
es
von
hier
an
alleine
schaffe.
I
just
feel
that
I
can
take
it
from
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
übernehme
ihn
von
hier
an.
I
will
take
him
from
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
es
von
hier
an
übernehmen.
We'll
take
it
from
here.
OpenSubtitles v2018