Übersetzung für "Vom mai" in Englisch

Erstens wurden die Wahlen vom Mai 1996 von einer ESSE-Mission aufmerksam überwacht.
To start with, those wretched elections of May 996 were carefully monitored by an OSCE mission.
Europarl v8

Diese gesetzgeberische Maßnahme stammt vom Mai dieses Jahres.
This legislation dates from May this year.
Europarl v8

Mit Schreiben vom 29. Mai 2002 wurde dieser Betrag auf 963855,42 EUR erhöht.
By letter dated 29 May 2002 this amount was increased to EUR 963855,42.
DGT v2019

Das Vereinigte Königreich hat mit Schreiben vom 19. Mai 2005 dazu Stellung genommen.
The United Kingdom gave its comments on the case by letter of 19 May 2005.
DGT v2019

Die französischen Behörden sind dieser Aufforderung mit Schreiben vom 12. Mai 1999 nachgekommen.
The French authorities replied by letter dated 12 May 1999.
DGT v2019

Stellungnahme vom 26. Mai 2005 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinion delivered on 26 May 2005 (not yet published in Official Journal).
DGT v2019

Stellungnahme vom 17. Mai 2006 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinion of 17 May 2006 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

In ihrer Mitteilung vom 12. Mai schlug sie die Koordinierung der Haushaltsstrategien vor.
In its communication on 12 May, it proposed the coordination of economic policies.
Europarl v8

Der Waffenstillstand vom 25. Mai hat nicht lange gedauert.
The cease-fire of 25 May did not last long.
Europarl v8

Stellungnahmen vom 5. Mai 2004 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinions delivered on 5 May 2004 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Das Erweiterungsprotokoll wird mit Wirkung vom 1. Mai 2004 vorläufig angewandt.
The enlargement Protocol applies on a provisional basis with effect from 1 May 2004.
DGT v2019

Mit Schreiben vom 4. Mai 2004 beantragte Laos die Verlängerung dieser Abweichung.
By letters dated 4 May 2004 and 4 August 2004, Laos has submitted a request for the renewal of this derogation.
DGT v2019

Zustimmung vom 10. Mai 2005 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Assent delivered on 10 May 2005 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Stellungnahme vom 31. Mai 2005 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinion delivered on 31 May 2005 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Das Protokoll der Sitzung vom 28. Mai 1998 wurde verteilt.
The Minutes of Thursday, 28 May 1998 have been distributed.
Europarl v8

Der Gerichtshof hat in seiner Entscheidung vom 12. Mai daran erinnert.
In its judgment of 12 May, the Court of Justice highlighted these requirements.
Europarl v8

Sie haben natürlich das Arbeitsdokument von Herrn Brinkhorst vom Mai vergangenen Jahres gelesen.
They have clearly read Mr Brinkhorst' s working document of May last year.
Europarl v8

Weitere Auskünfte wurden mit Schreiben vom 25. Mai und 4. Juni 2004 erteilt.
Lastly, the three Member States provided further information by letters of 25 May and 4 June 2004.
DGT v2019

Die von Geodis erwarteten 67 Mio. € (Entscheidung vom 23. Mai 2001)
The €67 million expected from Geodis (under the decision of 23 May 2001)
DGT v2019

Verabschiedet ist beispielsweise der Rahmenbeschluss vom 29. Mai, der das Strafrecht betrifft.
For example, a framework resolution relating to criminal law was adopted on 29 May.
Europarl v8

Der letzte Vorschlag datiert vom 24. Mai.
The most recent proposal dates from 24 May.
Europarl v8

Auf der Grundlage des Gemeinsamen Standpunkts wird der Aktionsplan vom Mai 2002 aktualisiert.
On the basis of the common position, the May 2002 Action Plan will be updated.
Europarl v8

Unsere Entschließung vom 2. Mai vor dem Samara-Gipfel war sehr hilfreich.
Our resolution of 2 May in advance of the Samara Summit was very helpful.
Europarl v8

Das Protokoll der Sitzung vom 31. Mai 2001 wurde verteilt.
The Minutes of Thursday 31 May 2001 have been distributed.
Europarl v8

In seiner Entschließung vom Mai unterstrich der Rat sein Engagement.
The Council in its May resolution says it is committed.
Europarl v8

Ich erinnere an den Besuch des Dalai Lama vom 31. Mai in Brüssel.
I recall the Dalai Lama’s visit to Brussels on the 31 May.
Europarl v8

In der Anzeige vom 15. Mai steht: Behinderung von Amtsgeschäften.
He was indicted for interfering with official duties on May 15.
GlobalVoices v2018q4