Übersetzung für "Vom schlimmsten" in Englisch

Wieso gehst du eigentlich immer vom Schlimmsten aus?
Why must you always assume the worst?
OpenSubtitles v2018

Sie muss immer vom Schlimmsten ausgehen.
She always has to think the worst.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe nur vom Schlimmsten aus.
I'm just considering worst-case scenarios.
OpenSubtitles v2018

Das waren Einzelheiten vom schlimmsten Fehler meines Lebens.
They're details about the worst mistake of my life.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, sie geht vom Schlimmsten aus.
I think she's just assuming the worst.
OpenSubtitles v2018

Ich bin bei all meinen Schlachten niemals vom Schlimmsten ausgegangen.
I've never picked my battles in life by fearing for the worst.
OpenSubtitles v2018

Wieso gehst du bei mir immer gleich vom schlimmsten aus, Stefan?
Why are you always expecting the worst out of me, Stefan?
OpenSubtitles v2018

Frank geht immer vom Schlimmsten aus.
Frank always assumes the worst.
OpenSubtitles v2018

Stimmt es, dass ich immer vom Schlimmsten ausgehe?
Is it true that I'm always expecting the worst?
OpenSubtitles v2018

Live vom schlimmsten Ort auf der Welt, mein Name ist Robin Scherbatsky.
Reporting live from the worst place in the world, I'm Robin Scherbatsky. Fine.
OpenSubtitles v2018

Kein Grund, vom Schlimmsten auszugehen.
There's no reason to assume the worst.
OpenSubtitles v2018

Wir gehen jedoch vom schlimmsten Fall aus.
We will proceed, however, in anticipation of the worst-case scenario.
OpenSubtitles v2018

Abgesehen vom schlimmsten Tag meines Lebens geht es mir großartig.
Apart from this being the worst day of my life, I'm doing great.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gerade vom schlimmsten Flug aus Detroit gekommen.
I just got off the worst flight from Detroit.
OpenSubtitles v2018

Entschuldige, dass ich immer vom Schlimmsten ausgehe, Harrison.
I'm sorry for ever thinking the worst, Harrison.
OpenSubtitles v2018

Gehen Sie nicht vom Schlimmsten aus.
Don't assume the worst.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie das erfährt, geht sie vom Schlimmsten aus.
She find out you lost those, she's gonna think the worst.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen ja nicht vom Schlimmsten ausgehen!
We don't have to assume the worst.
OpenSubtitles v2018

Wieso gehst du immer vom Schlimmsten aus?
How is it that you always come up with the worst-case scenario?
OpenSubtitles v2018

Du gehst immer vom Schlimmsten aus.
Always goes to the dark side.
OpenSubtitles v2018

Bobby, du erholst dich gerade vom schlimmsten Tief deiner Karriere.
You're coming off the worst slump in your career.
OpenSubtitles v2018

Gehen wir vom schlimmsten Fall aus und er ist wirklich ein schlauer Verrückter.
Let's assume the worst-case scenario that he's a really smart madman.
OpenSubtitles v2018

Ein örtlicher Beamter sprach vom schlimmsten Schneefall der letzten 50 Jahre .
One local official called it the heaviest snowfall in 50 years.
GlobalVoices v2018q4

Sie gehen immer vom Schlimmsten aus.
You're always assuming the worst.
OpenSubtitles v2018

Am 12. Januar 2010 wurde Haiti vom schlimmsten Erdbeben seiner Geschichte getroffen.
On 12 January 2010, Haiti was struck by the worst earthquake in its history.
EUbookshop v2

Warum gehst du immer vom Schlimmsten aus?
Why do you always rush to the worst-case scenario?
OpenSubtitles v2018

Lasst uns vorsichtshalber vom schlimmsten Fall ausgehen.
Let's start by eliminating the worst case scenario.
OpenSubtitles v2018

Jeder geht automatisch vom Schlimmsten aus.
They automatically assume the worst.
OpenSubtitles v2018

Halle an der Saale wurde vom schlimmsten Hochwasser seit 400 Jahren betroffen.
Halle on the Saale was struck with the worst flooding in 400 years.
ParaCrawl v7.1