Translation of "Vom schlimmsten" in English
Wieso
gehst
du
eigentlich
immer
vom
Schlimmsten
aus?
Why
must
you
always
assume
the
worst?
OpenSubtitles v2018
Sie
muss
immer
vom
Schlimmsten
ausgehen.
She
always
has
to
think
the
worst.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
nur
vom
Schlimmsten
aus.
I'm
just
considering
worst-case
scenarios.
OpenSubtitles v2018
Das
waren
Einzelheiten
vom
schlimmsten
Fehler
meines
Lebens.
They're
details
about
the
worst
mistake
of
my
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
sie
geht
vom
Schlimmsten
aus.
I
think
she's
just
assuming
the
worst.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
bei
all
meinen
Schlachten
niemals
vom
Schlimmsten
ausgegangen.
I've
never
picked
my
battles
in
life
by
fearing
for
the
worst.
OpenSubtitles v2018
Wieso
gehst
du
bei
mir
immer
gleich
vom
schlimmsten
aus,
Stefan?
Why
are
you
always
expecting
the
worst
out
of
me,
Stefan?
OpenSubtitles v2018
Frank
geht
immer
vom
Schlimmsten
aus.
Frank
always
assumes
the
worst.
OpenSubtitles v2018
Stimmt
es,
dass
ich
immer
vom
Schlimmsten
ausgehe?
Is
it
true
that
I'm
always
expecting
the
worst?
OpenSubtitles v2018
Live
vom
schlimmsten
Ort
auf
der
Welt,
mein
Name
ist
Robin
Scherbatsky.
Reporting
live
from
the
worst
place
in
the
world,
I'm
Robin
Scherbatsky.
Fine.
OpenSubtitles v2018
Kein
Grund,
vom
Schlimmsten
auszugehen.
There's
no
reason
to
assume
the
worst.
OpenSubtitles v2018
Wir
gehen
jedoch
vom
schlimmsten
Fall
aus.
We
will
proceed,
however,
in
anticipation
of
the
worst-case
scenario.
OpenSubtitles v2018
Abgesehen
vom
schlimmsten
Tag
meines
Lebens
geht
es
mir
großartig.
Apart
from
this
being
the
worst
day
of
my
life,
I'm
doing
great.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gerade
vom
schlimmsten
Flug
aus
Detroit
gekommen.
I
just
got
off
the
worst
flight
from
Detroit.
OpenSubtitles v2018
Entschuldige,
dass
ich
immer
vom
Schlimmsten
ausgehe,
Harrison.
I'm
sorry
for
ever
thinking
the
worst,
Harrison.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
nicht
vom
Schlimmsten
aus.
Don't
assume
the
worst.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
das
erfährt,
geht
sie
vom
Schlimmsten
aus.
She
find
out
you
lost
those,
she's
gonna
think
the
worst.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
ja
nicht
vom
Schlimmsten
ausgehen!
We
don't
have
to
assume
the
worst.
OpenSubtitles v2018
Wieso
gehst
du
immer
vom
Schlimmsten
aus?
How
is
it
that
you
always
come
up
with
the
worst-case
scenario?
OpenSubtitles v2018
Du
gehst
immer
vom
Schlimmsten
aus.
Always
goes
to
the
dark
side.
OpenSubtitles v2018
Bobby,
du
erholst
dich
gerade
vom
schlimmsten
Tief
deiner
Karriere.
You're
coming
off
the
worst
slump
in
your
career.
OpenSubtitles v2018
Gehen
wir
vom
schlimmsten
Fall
aus
und
er
ist
wirklich
ein
schlauer
Verrückter.
Let's
assume
the
worst-case
scenario
that
he's
a
really
smart
madman.
OpenSubtitles v2018
Ein
örtlicher
Beamter
sprach
vom
schlimmsten
Schneefall
der
letzten
50
Jahre
.
One
local
official
called
it
the
heaviest
snowfall
in
50
years.
GlobalVoices v2018q4
Sie
gehen
immer
vom
Schlimmsten
aus.
You're
always
assuming
the
worst.
OpenSubtitles v2018
Am
12.
Januar
2010
wurde
Haiti
vom
schlimmsten
Erdbeben
seiner
Geschichte
getroffen.
On
12
January
2010,
Haiti
was
struck
by
the
worst
earthquake
in
its
history.
EUbookshop v2
Warum
gehst
du
immer
vom
Schlimmsten
aus?
Why
do
you
always
rush
to
the
worst-case
scenario?
OpenSubtitles v2018
Lasst
uns
vorsichtshalber
vom
schlimmsten
Fall
ausgehen.
Let's
start
by
eliminating
the
worst
case
scenario.
OpenSubtitles v2018
Jeder
geht
automatisch
vom
Schlimmsten
aus.
They
automatically
assume
the
worst.
OpenSubtitles v2018
Halle
an
der
Saale
wurde
vom
schlimmsten
Hochwasser
seit
400
Jahren
betroffen.
Halle
on
the
Saale
was
struck
with
the
worst
flooding
in
400
years.
ParaCrawl v7.1