Übersetzung für "Verurteilt wegen" in Englisch

James Clyde, verurteilt wegen Ruhestörung und Landstreicherei.
James Clyde, convicted of disorderly conduct and vagrancy.
OpenSubtitles v2018

Sie wurden nicht wegen Ihrer Behauptungen verurteilt, sondern wegen Erpressung.
You were tried for blackmail, not perjury.
OpenSubtitles v2018

Verurteilt wegen des Verrates an der Finanzierung des Schlossangriffes.
Convicted of treason for funding the castle attack.
OpenSubtitles v2018

Er ist verurteilt worden wegen Diebstahl und Körperverletzung.
He's been convicted of purse-snatching and assault.
OpenSubtitles v2018

Sie werden zu... etwa 10 Jahren Gefängnis verurteilt wegen mildernder Umstände.
You'll be sentenced to... a dozen years in prison, with all the mitigating circumstances.
OpenSubtitles v2018

Lewis Snart, verurteilt wegen Diebstahl, bewaffneten Raubüberfällen.
Lewis Snart, convicted of larceny, armed robbery.
OpenSubtitles v2018

Der Doctor verurteilt nicht Gallifrey wegen den Schrecken des Zeitkrieges.
The Doctor does not blame Gallifrey for the horrors of the Time War.
OpenSubtitles v2018

Aber letztendlich wurde sie dann wegen Falschaussage verurteilt und wegen...
But in the end, she was convicted of falsifying a police report and...
OpenSubtitles v2018

Sie wurden verurteilt wegen des Verbrechens der Grabräuberei und des mehrfachen Mordes.
You are convicted of the heinous crimes of grave robbery and multiple murder.
OpenSubtitles v2018

Er wurde 2002 verhaftet und verurteilt... wegen Pädophilie.
He was arrested in 2002 and convicted-- pedophilia.
OpenSubtitles v2018

Er kann nicht verurteilt werden wegen der Vergewaltigung von Mrs Fox.
He can't be charged with the rape of Elizabeth Fox.
OpenSubtitles v2018

Zwei Jahre im Allenwood Jugendgefängnis, verurteilt wegen schwerer Körperverletzung.
Two years at Allenwood juvenile detention, Conviction for assault with a deadly weapon.
OpenSubtitles v2018

Wurden Sie jemals verurteilt wegen etwas, das man Kindesmisshandlung nennen könnte?
Have you ever been convicted of anything, what could be called child abuse?
OpenSubtitles v2018

Armin Ming, zu sieben Jahren Haft verurteilt, wegen Totschlags.
Shawn Su, convicted for killing a federal officer, sentenced to 30 years.
OpenSubtitles v2018

Verurteilt wegen bewaffneten Überfalls und Körperverletzung.
Convicted of armed robbery and assault.
OpenSubtitles v2018

Beide Brüder der Gregorys wurden verurteilt wegen Brandstiftung und später wegen verbrecherischen Angriffs.
Both of the Gregorys were convicted of barn burning and later convicted of felonious assault.
WikiMatrix v1

Als Konsequenz wurde Heinrich Schulz wegen Totschlags verurteilt und nicht wegen Mordes.
As a consequence, Heinrich Schulz was convicted of manslaughter and not for murder.
WikiMatrix v1

Kein Gericht verurteilt Sie wegen Nichtöffnens der Tür eine Stunde nach Sprechzeit-Ende.
Any court would acquit you for not opening your door that late.
OpenSubtitles v2018

Hier steht, Sie wurden zu sechs Jahren verurteilt, wegen schwerer Körperverletzung.
Says here you were sentenced to six years for aggravated assault and battery.
OpenSubtitles v2018

Sechsmal verurteilt wegen Kindesmissbrauchs, zwei Verurteilungen wegen Vergewaltigung,
Six convictions for child molestation, Two rape convictions, drug abuse,
OpenSubtitles v2018

Er wurde verurteilt, aber nicht wegen Verrates.
He was attaindered, but not for treason.
OpenSubtitles v2018

Baptiste wurde zu 5 Jahren verurteilt wegen unterlassener Hilfeleistung.
Baptiste was sentenced to 5 years: "Non assistance to a person in danger and passive complicity."
OpenSubtitles v2018

Er wurde verurteilt wegen Missbrauchs einer Minderjährigen.
He's been convicted of lewd acts with a minor.
OpenSubtitles v2018

Sie sind verurteilt wegen Mordes und sie holen Sie jetzt gleich ab.
You're convicted of murder and they're coming to get you right away.
QED v2.0a

Veteran verschiedener post-sowjetischer lokaler Konflikte, verurteilt wegen Erpressung seiner Untergebenen.
A veteran of post-Soviet local conflicts, convicted of extortion from subordinates.
ParaCrawl v7.1