Übersetzung für "Vertraut gemacht werden" in Englisch

Ferner sollen sie mitden Mindestanforderungen an eine ordnungsgemäße Berichterstattung vertraut gemacht werden,
The practicalconsequence is that Member States do not need toofficially notify the Commission of their plansbefore granting the aid.
EUbookshop v2

Hier soll der Jugendliche mit der Umwelt eines Unter nehmens vertraut gemacht werden.
The disadvantage of such a decentralized approach is that new entrepreneurs are not treated uniformly.
EUbookshop v2

Zum Beispiel müssen wir mit dem Symbolischen vertraut gemacht werden.
Like, we should be properly installed within the symbolic order and so on.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen daher mit den Erwartungen und Reaktionen des AIDS-Kranken vertraut gemacht werden.
They have to be informed about the expectations and reactions of patients with AIDS.
ParaCrawl v7.1

Mitarbeiter müssen geschult und mit dem neuen System vertraut gemacht werden.
Staff members require training to familiarize them with the new system.
ParaCrawl v7.1

Die10- bis17-Jährigen sollen mit grundlegenden Fertigkeiten vertraut gemacht werden.
The ten to 17-year-olds are to be taught basic skills.
ParaCrawl v7.1

Ihr werdet mit einem sauberen und transparenten Regierungssystem vertraut gemacht werden!
You are to be introduced to clean and transparent governance!
ParaCrawl v7.1

Die Wirtschaft sollte mit diesem Thema vertraut gemacht werden.
The economy should be made acquainted with this topic.
ParaCrawl v7.1

Ziele Studenten sollen mit der Vielfalt der modernen biometrischen Identifikation vertraut gemacht werden.
Objectives Students shall be introduced to the diversity of modern biometric identification.
ParaCrawl v7.1

Alle Akteure der Kohäsionspolitik müssen mit der Anwendung der neuen Indikato­ren vertraut gemacht werden.
It is important that all actors in cohesion policy are trained in the application of new indicators.
TildeMODEL v2018

Alle Akteure der Kohäsionspolitik müssen mit der Anwendung der neuen Indi­katoren vertraut gemacht werden.
It is important that all actors in cohesion policy are trained in the application of new indicators.
TildeMODEL v2018

Alle Akteure der Kohäsionspolitik müssen mit der Anwendung der neuen Indi­kato­ren vertraut gemacht werden.
It is important that all actors in cohesion policy are trained in the application of new indicators.
TildeMODEL v2018

Die einzelstaatlichen Beamten müssen durch ständige Schulung mit der Anwendung der Regelungen vertraut gemacht werden.
A sustained programme of education in the use of the arrangements is needed, to make them a familiar tool for national officials.
TildeMODEL v2018

Mehr junge Menschen müssen von früher Jugend an mit dem Konzept des Unternehmergeists vertraut gemacht werden.
More young people need to be exposed to the concept of entrepreneurship from an early age.
TildeMODEL v2018

Südafrika soll mit der Angebots- und Nachfrageregulierung im Energiebe­reich der EU vertraut gemacht werden.
South Africa is to be acquainted with the regulation of supply and demand in the EU energy sector.
TildeMODEL v2018

Außerdem muß Lettland noch mit der Funktionsweise des Systems der Verbindlichen Zolltarifauskünfte vertraut gemacht werden.
In addition, Latvia will have to be familiarised with the methodology of the Binding Tariff information system used in the EC.
TildeMODEL v2018

Zur Förderung der europäischen Integration muß Zypern mit der Zukunft der Europäischen Union vertraut gemacht werden.
The fourth financial protocol will probably also benefit the North Cypriots making them enthusiastic for the Union.
EUbookshop v2

Die Kleinunternehmen müssen mit den wesentlichen Inhalten des Weißbuchs von 1985 vertraut gemacht werden.
They must be acquainted with the basic facts, as presented in the 1985 White Paper.
EUbookshop v2

Die Städte aus den Drittländern sollen mit den Mechanismen der EU vertraut gemacht werden.
As set out in the Euro-Med Pact, the partner towns are involved in choosing the main action themes and the methods by which they are to be implemented.
EUbookshop v2

Während dieser Anfangsphase müssen die Patienten mit den Tests vertraut gemacht werden, um Übungseffekte auszuschließen.
During this run-in phase patients have to be trained on the performance tests in order to control the effects of practice.
EUbookshop v2

Bestands- und Neukunden sollen durch diese Maßnahme mit dem neuen Gesicht von ClickandBuy vertraut gemacht werden.
New and existing customers should be exposed to the new face of ClickandBuy by means of this measure.
ParaCrawl v7.1

Vereinfachtes Design, können ungelernte Bediener mit der Maschine in kurzer Zeit vertraut gemacht werden.
Simplified design, unskilled operator can be familiarized with the machine in a short time.
CCAligned v1

Als erstes mussten geeignete Mitarbeiter gefunden und diese mit unseren Prozessen und Systemen vertraut gemacht werden.
First of all, suitable staff had to be found, and familiarised with our processes and systems.
ParaCrawl v7.1

Alle Mitarbeiter konnten ohne aufwendige und teure Schulung mit dem System von Evolis vertraut gemacht werden.
All employees were able to familiarize themselves with the Evolis system without time-consuming and expensive training.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung ist, dass die Mitarbeitenden mitgenommen und mit neuen Arbeitsweisen und Technologien vertraut gemacht werden.
The prerequisite is that employees are taken along and familiarized with new working methods and technologies.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie damit durch sind, möchte ich persönlich mit ihm vertraut gemacht werden!
By the time you get through his information, I want to be personally acquainted with him!
ParaCrawl v7.1