Übersetzung für "Vertragen sich nicht" in Englisch

Außerdem vertragen sie sich nicht mit dem Schutz der Gesundheit der Arbeitnehmer.
They are also in contravention of the health and safety regulations.
Europarl v8

Höchster Standard der Lebensmittelsicherheit und schwindender Verbraucherschutz vertragen sich nicht.
Optimum food safety standards and falling consumer protection standards cannot be reconciled.
Europarl v8

Medikamente und Alkohol vertragen sich häufig nicht.
Medication and alcohol often don't mix.
Tatoeba v2021-03-10

Offene Gesellschaften vertragen sich nicht mit geschlossenen Volkswirtschaften.
Open societies are incompatible with closed economies.
News-Commentary v14

Hund und Wolf vertragen sich nicht.
You and I are from two different worlds.
OpenSubtitles v2018

Körperlichkeit und Moral vertragen sich nicht.
But the physical and the moral are inseparable.
OpenSubtitles v2018

Schimpansen und Strauße vertragen sich nicht.
Judy, chimps and ostriches don't mix.
OpenSubtitles v2018

Der rote Mann und Whiskey vertragen sich nicht gut, Ma'am.
The red man and whiskey don't mix, ma'am.
OpenSubtitles v2018

Ehefrauen und Frauen vertragen sich nicht, auch nicht beim Bau einer Bahn.
They're at it again. You can't mix wives and women, even to build a rail road.
OpenSubtitles v2018

Schießpulver und Wasser vertragen sich nicht.
Gunpowder and water don't mix.
OpenSubtitles v2018

Wissen schaft und Geheimhaltung vertragen sich nun einmal nicht miteinander.
Science and secrecy do not act as good partners.
EUbookshop v2

Übelkeitspillen und Alkohol vertragen sich nicht.
I don't think Dramamine and booze go together.
OpenSubtitles v2018

Übelkeitspillen und Preiselbeersaft vertragen sich auch nicht.
I don't think Dramamine and cranberry juice go together, either.
OpenSubtitles v2018

Rotwein und Schalentiere vertragen sich nicht.
Red wine and shellfish don't mix. Dip.
OpenSubtitles v2018

Aber die Stickstoffdüngemittel vertragen sich nicht gut mit den heimischen Nutzpflanzen.
But the nitrogen fertilizers don't do very well with native crops.
OpenSubtitles v2018

Gas und Elektrizität vertragen sich nicht.
Gas and electric don't mix.
OpenSubtitles v2018

Italienische Lieder vertragen sich nicht mit chinesischem Wein.
Italian folk songs and Chinese wine don't mix.
OpenSubtitles v2018

Feuerwaffen und Alkohol vertragen sich nicht.
Firearms and alcohol are a dangerous combination.
OpenSubtitles v2018

Schusswaffen und Feuerkugeln vertragen sich nicht.
Well, in case you don't remember, firearms and fireballs don't mix.
OpenSubtitles v2018

Frauen und Finanzen vertragen sich nicht.
Females and finances don't mix.
OpenSubtitles v2018

Autos und Buffy vertragen sich irgendwie nicht gut.
Cars and Buffy are, like, un-mixy things.
OpenSubtitles v2018

Kämpfe mit prähistorischen Ungeheuern vertragen sich nicht mit Mittagsschläfchen.
Somehow I don't think taking on prehistoric evil comes with nap time.
OpenSubtitles v2018

Guinness und Blondinen vertragen sich eben nicht.
He just has to learn that Guinness and blondes don't mix.
OpenSubtitles v2018

Nichts für ungut, aber die Ehe und unsere Sache vertragen sich nicht.
No offense, but ask me, marriage and our thing don't jive.
OpenSubtitles v2018

Die Franzosen sagen: "Traube und Korn vertragen sich nicht."
You know, the French say "Never mix the grape with the grain."
OpenSubtitles v2018

Regelbrecher und Regelbefolger vertragen sich einfach nicht.
Rule breakers and rule followers don't mix.
OpenSubtitles v2018

Alkohol und Verkehr vertragen sich nicht.
I can say that Spain, in this connection, is not unusual.
EUbookshop v2

Lloyds und Graysons vertragen sich nicht.
Graysons don't get along with Lloyds.
OpenSubtitles v2018