Übersetzung für "Nicht vertragen" in Englisch
Das
kann
die
reale
Wirtschaft
nicht
vertragen.
The
real
economy
cannot
cope
with
that.
Europarl v8
Können
wir
uns
alle
nicht
einfach
vertragen?
Can't
we
all
just
get
along?
Tatoeba v2021-03-10
Laute
Musik
kann
ich
nicht
vertragen.
I
can't
stand
loud
music.
Tatoeba v2021-03-10
Warum
könnt
ihr
beiden
euch
einfach
nicht
vertragen?
Why
can't
you
two
just
get
along?
Tatoeba v2021-03-10
Primäre
Hypercholesterinämie
insbesondere
wenn
ein
Statin
nicht
geeignet
ist
bzw.
nicht
vertragen
wird.
Primary
hypercholesterolaemia,
particularly
when
a
statin
is
considered
inappropriate
or
is
not
tolerated.
EMEA v3
Die
Dosis
kann
reduziert
werden,
falls
sie
nicht
vertragen
wird.
The
dose
can
be
reduced
if
not
tolerated.
ELRC_2682 v1
Wenn
Morphin
nicht
vertragen
wird,
kann
Fentanyl
oder
Hydromorphon
eingesetzt
werden.
If
morphine
is
not
tolerated,
then
fentanyl
or
hydromorphone
may
be
utilised.
ELRC_2682 v1
Tom
kann
es
nicht
vertragen,
wenn
man
ihn
unterbricht.
Tom
can't
stand
being
interrupted.
Tatoeba v2021-03-10
Wiederholte
Behandlungen
werden
von
den
Bienen
nicht
gut
vertragen.
Repeated
treatments
are
not
well
tolerated
by
bees.
ELRC_2682 v1
Ich
kanns
nicht
vertragen,
wenn
man
mit
mir
rumschnauzt.
Say,
he
was
a
pretty
tough
mug.
I
can't
take
people
pushing
me
around.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
nicht
vertragen,
was
ich
bin
und
was
sie
geworden
sind.
You
cannot
deal
with
what
I
am
or
what
they
are
now.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
wissen,
dass
alte
Leute
Knoblauch
oft
nicht
vertragen.
I
think
you
should
tell
them,
my
dear,
that
very
often
elderly
people
can't
tolerate
garlic.
OpenSubtitles v2018
Und
Blonde
können
Sonne
ja
angeblich
gar
nicht
vertragen.
They
say
people
with
fair
skin
can't
take
too
much.
OpenSubtitles v2018
Der
Satan
hat
sich
nicht
mit
Eva
vertragen.
Satan
didn't
get
on
with
eve...
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
doch
immer
gut
vertragen,
nicht
wahr?
We've
always
got
along
so
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
diesen
Gestank
nicht
vertragen.
Can't
stand
the
stink
of
'em.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Betrug
gar
nicht
vertragen.
I
will
not
stand
for
deceit.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
nicht
vertragen,
dass
Leute
unseres
Landes
verzweifelt
sind.
I
can't
bear
to
see
one
of
our
own
in
trouble.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Infusion
nicht
gut
vertragen
wird,
kann
die
Infusionsdauer
verlängert
werden.
If
the
infusion
is
not
well
tolerated,
the
infusion
duration
may
be
extended.
TildeMODEL v2018
Wenn
GM-CSF
bei
50
%
der
Dosis
nicht
vertragen
wird,
If
GM-CSF
is
not
tolerated
at
50
%
of
the
dose,
administer
dinutuximab
TildeMODEL v2018
Es
gibt
keinen
Grund,
warum
ihr
beide
euch
nicht
vertragen
solltet.
There's
no
reason
the
two
of
you
shouldn't
get
along.
OpenSubtitles v2018