Translation of "Nicht vertragen" in English

Das kann die reale Wirtschaft nicht vertragen.
The real economy cannot cope with that.
Europarl v8

Können wir uns alle nicht einfach vertragen?
Can't we all just get along?
Tatoeba v2021-03-10

Laute Musik kann ich nicht vertragen.
I can't stand loud music.
Tatoeba v2021-03-10

Warum könnt ihr beiden euch einfach nicht vertragen?
Why can't you two just get along?
Tatoeba v2021-03-10

Primäre Hypercholesterinämie insbesondere wenn ein Statin nicht geeignet ist bzw. nicht vertragen wird.
Primary hypercholesterolaemia, particularly when a statin is considered inappropriate or is not tolerated.
EMEA v3

Die Dosis kann reduziert werden, falls sie nicht vertragen wird.
The dose can be reduced if not tolerated.
ELRC_2682 v1

Wenn Morphin nicht vertragen wird, kann Fentanyl oder Hydromorphon eingesetzt werden.
If morphine is not tolerated, then fentanyl or hydromorphone may be utilised.
ELRC_2682 v1

Tom kann es nicht vertragen, wenn man ihn unterbricht.
Tom can't stand being interrupted.
Tatoeba v2021-03-10

Wiederholte Behandlungen werden von den Bienen nicht gut vertragen.
Repeated treatments are not well tolerated by bees.
ELRC_2682 v1

Ich kanns nicht vertragen, wenn man mit mir rumschnauzt.
Say, he was a pretty tough mug. I can't take people pushing me around.
OpenSubtitles v2018

Sie können nicht vertragen, was ich bin und was sie geworden sind.
You cannot deal with what I am or what they are now.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten wissen, dass alte Leute Knoblauch oft nicht vertragen.
I think you should tell them, my dear, that very often elderly people can't tolerate garlic.
OpenSubtitles v2018

Und Blonde können Sonne ja angeblich gar nicht vertragen.
They say people with fair skin can't take too much.
OpenSubtitles v2018

Der Satan hat sich nicht mit Eva vertragen.
Satan didn't get on with eve...
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns doch immer gut vertragen, nicht wahr?
We've always got along so well.
OpenSubtitles v2018

Ich kann diesen Gestank nicht vertragen.
Can't stand the stink of 'em.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Betrug gar nicht vertragen.
I will not stand for deceit.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es nicht vertragen, dass Leute unseres Landes verzweifelt sind.
I can't bear to see one of our own in trouble.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Infusion nicht gut vertragen wird, kann die Infusionsdauer verlängert werden.
If the infusion is not well tolerated, the infusion duration may be extended.
TildeMODEL v2018

Wenn GM-CSF bei 50 % der Dosis nicht vertragen wird,
If GM-CSF is not tolerated at 50 % of the dose, administer dinutuximab
TildeMODEL v2018

Es gibt keinen Grund, warum ihr beide euch nicht vertragen solltet.
There's no reason the two of you shouldn't get along.
OpenSubtitles v2018