Übersetzung für "Vertrag übernommen" in Englisch

Alle früheren Bestimmungen zur Wettbewerbspolitik werden indes in den neuen Vertrag übernommen.
All previous provisions on competition policy would be maintained in the new Treaty.
TildeMODEL v2018

Meine Firma Atlantic Records hat ihren Vertrag übernommen.
My company, Atlantic Records... has acquired your contract from Swing Time.
OpenSubtitles v2018

Hat Dorsey abgeballert und Sinatras Vertrag für $1 übernommen.
Stuck his gun in Tommy Dorsey's mouth and bought Sinatra's contract for $1.
OpenSubtitles v2018

Ich habe den Bericht über die neue Rolle des Parlaments nach dem Vertrag übernommen und man kann sagen, dieses Parlament wird einer der Gewinner des Reformvertrages sein.
I took on the report on Parliament's role in implementing the Treaty of Lisbon and I can say that this Parliament will be one of the winners under the Reform Treaty.
Europarl v8

Für viele Menschen markieren sie den Beginn eines europäischen Geistes, da sie zum ersten Mal mit Kolleginnen und Kollegen und Menschen aus ihrer Altersgruppe in Kontakt gelangen, was wirklich zur Stärkung der Union beiträgt und erst recht angesichts der neuen Zuständigkeit für den Sport, die die Union durch den Vertrag von Lissabon übernommen hat.
For many people, they mark the beginning of a European spirit, the first time they came into contact with colleagues and people their own age, really helping to strengthen the Union, and even more so given the new responsibilities for sport that the Union has assumed following the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Wenn dieser Artikel in den endgültigen Vertrag übernommen wird, würde er auch die Antwort auf die vorangegangene Frage liefern.
Therefore, this new article, if included at last in the final Treaty, would also provide the response to the previous questions.
Europarl v8

Es ist uns auch ziemlich egal, ob die Charta der Grundrechte in den Vertrag übernommen wird oder nicht, denn ohnehin werden ja durch diese so genannte Charta der Grundrechte nicht nur die elementaren Rechte der Arbeitnehmer außen vor gelassen, sondern auch Maßnahmen des sozialen Rückschritts Tor und Tür geöffnet.
It is of little consequence to us whether the Charter of Fundamental Rights is incorporated into the Treaty on European Union or not, because, in any case, this Charter, allegedly a Charter of Fundamental Rights, not only refuses to include the elementary rights of workers, it actually clears the way for retrograde social measures.
Europarl v8

Sie soll gemäß dem so genannten Gummiparagrafen gebildet werden, dem berühmten Artikel 235, jetzt Artikel 308, der unverändert in den Vertrag von Nizza übernommen wurde.
This is to be established in accordance with what has been called the 'all-purpose article': the famous Article 235, now Article 308, which is unchanged in the Treaty of Nice.
Europarl v8

Die allgemein anwendbaren Bestimmungen, die der Festlegung und Durchführung aller politischen Maßnahmen der Union zugrunde liegen müssen und die im Verfassungs­vertrag verankert sind, werden auch in den neuen Vertrag übernommen.
The provisions in the Constitutional Treaty which were of a more general nature and served as guidelines in the drawing-up and implementation of Union policies would be included in the new treaty.
TildeMODEL v2018

Es wäre bedauerlich, wenn die umstrittenen Bestimmungen des amerikanischen DMCA in einen internationalen Vertrag übernommen würden, der mit den WIPO-Verträgen konkurrieren und auf europäischer und internationaler Ebene im Bereich des Urheberrechts und verwandter Rechte für noch mehr Verwirrung sorgen würde.
It would be a matter of regret if the contested provisions in the American DMCA were to be transposed into an international treaty, only then to compete with the WIPO treaties and add to the confusion surrounding copyright and related rights at European and international level.
TildeMODEL v2018

Das beste, was wir realistischerweise erwarten dürfen, ist eine praktikable Vereinbarung, die in den nächsten Vertrag übernommen werden kann.
The most we can reasonably expect is a workable agreement that can be written into the next Treaty.
TildeMODEL v2018

Als Zentralbanker möchte ich darauf hinweisen , dass der Verfassungsentwurf den Kern der Kapitel über die WWU aus dem Vertrag von Maastricht übernommen hat , jedoch , wo notwendig und angemessen , auch Klarstellungen , Zusätze und Aktualisierungen zu den bestehenden Texten enthält .
As a central banker , I would argue that the draft Constitution has incorporated the substance of the EMU chapters of the Maastricht Treaty , while also introducing clarifications , additions and updates to the existing texts where necessary and appropriate .
ECB v1

Unsere heutige Debatte über Schengen kommt zu einem hervorragenden Zeitpunkt, nämlich zum Antritt der deutschen Präsidentschaft der Union und zugleich auch des Schengen­Vorsitzes, was von entscheidender Bedeutung ist, 'da nach dem Schengener Protokoll der Schengener Besitzstand in den Vertrag von Amsterdam übernommen werden muß.
This is of crucial importance, because it is the time when, under the Schengen Protocol, the Schengen acquis must be transferred to the Treaty of Amsterdam.
EUbookshop v2