Übersetzung für "Übernommen" in Englisch
Der
im
Haushaltsvorentwurf
für
die
Agentur
Frontex
vorgeschlagene
Betrag
wurde
somit
übernommen.
The
amount
proposed
in
the
preliminary
draft
budget
for
the
Frontex
Agency
has
therefore
been
included.
Europarl v8
Davor
haben
die
Russen
den
Anteil
des
ungarischen
Unternehmens
MOL
an
Nabucco
übernommen.
Before
that,
we
had
the
Russians
taking
over
the
Hungarian
company
MOL's
interest
in
Nabucco.
Europarl v8
Die
gemeinsame
EU-Position
wird
sodann
vom
Rat
übernommen
werden.
The
common
EU
position
will
then
be
adopted
by
the
Council.
Europarl v8
Ich
hoffe,
diese
Aspekte
des
Berichts
werden
von
der
Kommission
übernommen.
I
hope
those
aspects
of
the
report
will
be
taken
on
board
by
the
Commission.
Europarl v8
Das
bedeutet,
daß
die
Abstimmungen
vom
Rat
inhaltlich
nicht
übernommen
werden
müssen.
This
means
that
the
content
of
the
votes
need
not
be
adopted
by
the
Council.
Europarl v8
Soll
das
denn
nun
auch
noch
von
der
Energieversorgung
übernommen
werden?
Are
energy
providers
now
to
take
over
banking
too?
Europarl v8
Schengen
soll
vielmehr
unverändert
so
undemokratisch
übernommen
werden,
wie
es
ist.
Instead,
Schengen
is
to
be
taken
over
unchanged
in
its
existing
undemocratic
form.
Europarl v8
Die
luxemburgische
Präsidentschaft
hat
eine
enorme
Verantwortung
übernommen.
The
Luxembourg
presidency
has
taken
on
a
huge
responsibility.
Europarl v8
Ich
beneide
den
Ratspräsidenten
Juncker
nicht,
der
eine
große
Aufgabe
übernommen
hat.
I
do
not
envy
President-in-Office
Juncker
who
has
taken
on
a
big
role.
Europarl v8
Aber
andere
von
mir
eingereichte,
wesentliche
Änderungsanträge
sind
nicht
übernommen
worden.
But
other
essential
amendments
that
I
submitted
have
not
been
included.
Europarl v8
Die
meisten
davon
sind
vom
Rat
ganz
oder
teilweise
übernommen
worden.
Several
of
these
have
been
adopted
by
the
Council,
in
whole
or
in
part.
Europarl v8
Dieses
Projekt
wurde
von
vielen
Kommunen
übernommen.
This
has
been
taken
up
by
many
local
authorities.
Europarl v8
Der
Rat
hat
über
die
Hälfte
unserer
Änderungsanträge
in
seinem
Gemeinsamen
Standpunkt
übernommen.
The
Council
has
included
more
than
half
of
our
amendments
in
its
common
position.
Europarl v8
Bei
einer
etwaigen
Rückzahlungsverpflichtung
hätte
Kvaerner
die
Werft
nie
übernommen.
In
case
of
possible
repayment
obligations,
Kvaerner
would
never
have
taken
over
the
yard.
DGT v2019
Sein
Marktanteil
wurde
von
TI
übernommen.
Its
market
share
was
taken
over
by
TI.
DGT v2019
Informationen
von
der
Internetseite
der
SNCF
(http://www.sncf.com)
übernommen.
Information
taken
over
from
SNCF's
Internet
site:
http://www.sncf.com
DGT v2019