Übersetzung für "Verträge über" in Englisch

Die gemeinwirtschaftlichen Verträge über Dienstleistungen bestätigen die gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen von RTP.
The public service contracts confirm RTP's public service obligations.
DGT v2019

Zwischen 1555 und 1918 wurden nicht weniger als 18 Verträge über Grenzkonflikte abgeschlossen.
Between 1555 and 1918, Persia and the Ottomans signed no less than 18 treaties that would re-address their disputed borders.
Wikipedia v1.0

Dazu wurden 100 Verträge über die Installation von Satellitenempfängern in Haushalten abgeschlossen.
Different selection procedures were chosen by the individual municipalities.
DGT v2019

Aufgrund dieser Besonderheiten werden die Verträge über die Vor-Ort-Hilfe folgendermaßen geschlossen:
Given these facts, on-site assistance contracts should be concluded in the following ways:
TildeMODEL v2018

Immer häufiger schließen Verbraucher mit Diensteanbietern Verträge über die Bereitstellung von Online-Inhaltediensten.
Consumers increasingly enter into contractual arrangements with service providers for the provision of online content services.
DGT v2019

Darüber hinaus werden die Verträge Bestimmungen über den Abschluß von Vertragszusätzen enthalten.
In addition, the contracts will contain provisions enabling supplementary agreements to be concluded.
TildeMODEL v2018

Die rechtliche Grundlage bilden Verträge über internationales Weltraumrecht.
These appropriations have been entered in the reserve and will be released following the adoption of the legislative act establishing the European Labour Authority.
DGT v2019

Es ist sinnvoll, die derzeitigen Verträge über die vereinbarte Laufzeit beizubehalten.
It is reasonable to allow these contracts to run until their expiration under the terms agreed.
DGT v2019

Die gleiche Kritik richtet sich gegen die Verträge über eine Partnerschaft und Kooperation.
The same criticism applies to the partnership and cooperation treaties.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten werden Verzeichnisse ihrer bilateralen Verträge über Koproduktionen erstellen.
Member States will draw up a list of their bilateral co-production treaties.
TildeMODEL v2018

Verträge über insgesamt 2,25 Millionen EUR wurden für den Wiederaufbau der Häuser unterzeichnet.
Contracts have been signed for the provision of housing reconstruction totalling € 2.25 million.
TildeMODEL v2018

Wenn du Verträge über 700000 F unterzeichnet hast, warum dann derselbe Anzug?
If you have a contract for 700,000 francs, why this old suit?
OpenSubtitles v2018

Seit 1993 wurden damit Verträge über insgesamt 12 985 Millionen EUR unterzeichnet.
Finance contracts signed from 1993 onwards reach a total of EUR 12 985 million.
TildeMODEL v2018

Die Verträge über technische Zusammenarbeit werden frei händig vergeben.
Technical cooperation contracts shall be awarded by mutual agreement.
EUbookshop v2

Als die Sphäre geschaffen wurde, gab es Verträge über den Grundbesitz.
See, when the dome was first created, everyone signed a contract establishing... communal land ownership rights.
OpenSubtitles v2018

Der vorliegende Artikel ist nicht anwendbar auf Verträge über Finanzdienstleistungen.
The provisions of this Article shall not apply to contracts for the provision of financial services.
TildeMODEL v2018

Die Verträge über die Gründung von EWG und EAG traten 1958 in Kraft.
The Treaties establishing the EEC and the EAEC entered into force in 1958.
EUbookshop v2

Im Laufe des Jahres sind 7 Verträge über ungefähr 400 kg abgeschlossen worden.
Seven contracts for some 400 kg were concluded during the year.
EUbookshop v2

Diese Forschungsarbeiten werden über Verträge mit Kostenteilung durchgeführt.
This work will be carried out under cost-sharing contracts.
EUbookshop v2