Übersetzung für "Verschiedene umstände" in Englisch
Allerdings
werden
die
Standortentscheidungen
der
meisten
Arbeitnehmer
durch
verschiedene
Faktoren
und
Umstände
beeinflusst.
Diverse
factors
and
circumstances,
however,
influence
most
workers'
movements.
EUbookshop v2
Ein
solcher
Austausch
des
Druckkopfes
kann
durch
verschiedene
Umstände
notwendig
werden.
Such
an
exchange
of
the
print
head
can
become
necessary
based
on
various
circumstances.
EuroPat v2
In
der
Praxis
könnten
sich
auf
Grund
dieser
Umstände
verschiedene
Probleme
ergeben.
In
practice,
various
problems
may
result
from
these
circumstances.
EuroPat v2
Verschiedene
Umstände,
Geschäftsbereiche
und
Begebenheiten
machen
unterschiedliche
Bewertungsmethoden
sinnvoll.
Different
conditions,
industries
and
capabilities
rationalise
the
use
of
different
valuation
methods.
ParaCrawl v7.1
Kinder
werden
auch
mehr
Interesse
an
den
Spielen
durch
verschiedene
Umstände
angeboten.
Children
will
also
be
more
interested
in
the
games
offered
by
various
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Die
Wesen
haben
verschiedene
Umstände,
Fähigkeiten
und
Neigungen.
Beings
have
different
conditions,
capacities
and
inclinations.
ParaCrawl v7.1
Laut
verschiedene
Umstände
ist
eine
drei-Punkt
oder
Einpunkt-Sensor
suspension
angenommen.
According
to
different
circumstances,
a
three-point
or
single-point
sensor
suspension
is
adopted.
ParaCrawl v7.1
Die
Bildung
und
Ablagerung
von
Nierensteinen
wird
durch
verschiedene
Umstände
begünstigt.
The
formation
and
deposition
of
kidney
stones
is
facilitated
by
different
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Die
Situation
des
regulären
Militärpersonals
wird
durch
verschiedene
Umstände
erschwert:
The
situation
of
regular
servicemen
is
complicated
by
a
number
of
circumstances:
CCAligned v1
Adverbien
bringen
verschiedene
Umstände
einer
Handlung
zum
Ausdruck.
Adverbs
express
the
different
circumstances
of
an
action.
ParaCrawl v7.1
An
dieser
Stelle
erwähnt
Jesus
zwei
verschiedene
Umstände
für
Frieden.
Here
Jesus
mentions
two
different
circumstances
of
peace.
ParaCrawl v7.1
Storyboarding
kann
für
viele
verschiedene
Umstände
verwendet
werden.
Storyboarding
can
be
used
for
many
different
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Probleme
treten
bei
diesem
Verfahren
allerdings
durch
verschiedene
Umstände
auf:
Problems
appear
at
this
method
by
different
circumstances,
though:
ParaCrawl v7.1
Diese
abnorme
Aktivität
kann
durch
verschiedene
äußere
Umstände
begünstigt
werden.
This
activity
can
be
facilitated
by
different
external
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Aluminiumgehäuse
eignet
die
Lampe
sich
für
den
Einsatz
in
verschiedene
Umstände.
Its
aluminum
housing
makes
it
suitable
for
multiple
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
brauchen
verschiedene
Umstände
auch
verschiedene
Arten
von
Lizenzen.
Of
course,
different
circumstances
call
for
different
licenses.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Fall
kann
diese
Technik
durch
verschiedene
Umstände
blockiert.
In
any
event,
this
technique
can
be
blocked
by
different
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Also
haben
sich
all
diese
verschiedenen
Arten
an
verschiedene
Umstände
gewöhnt.
So
all
these
varieties
adapted
to
different
conditions.
ParaCrawl v7.1
So
bedachte
das
Unternehmen,
dass
verschiedene
Umstände
den
Umfang
des
Handgelenks
beeinflussen.
As
such,
the
company
recognized
that
various
factors
can
influence
the
extent
of
the
wrist.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
viele
verschiedene
Umstände...
There
are
many
sets
of
different
circumstances…
ParaCrawl v7.1
Diese
Kette
verschiedene
Umstände
bilden.
This
chain
form
different
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Durch
verschiedene
Umstände,
wie
zum
Beispiel
die
hohen
Einfuhrzölle,
ging
IWC
zwei
Mal
Konkurs.
Through
various
circumstances,
such
as
the
import
duties,
IWC
went
bankrupt
twice.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
verschiedene
Umstände,
die
zur
Streichung
von
MOV-Dateien
von
dem
Computer
führen
kann.
There
are
various
circumstances
which
can
lead
to
deletion
of
MOV
files
from
computer.
ParaCrawl v7.1
Eine
Stresssituation
tritt
auf,
wenn
der
Druck
in
dem
harnleitenden
Gefäß
durch
verschiedene
Umstände
ansteigt.
A
stress
situation
occurs
when
the
pressure
in
the
urine-carrying
vessel
increases
due
to
different
circumstances.
EuroPat v2
Es
gibt
viele
verschiedene
Umstände,
die
Menschen
und
Familien
im
Laufe
der
Jahre
passieren
können.
There
are
many
sets
of
different
circumstances
which
can
happen
to
people
and
families
over
the
course
of
the
years.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
verschiedene
Umstände
geben,
die
Musik
vom
Laptop
fördern
oder
löschen
lassen.
There
might
be
several
circumstances
which
promote
or
make
you
delete
music
from
laptop.
ParaCrawl v7.1
Alleine
verreisen
ist
eine
Herausforderung,
darum
musst
du
auf
verschiedene
Umstände
vorbereitet
sein.
Travelling
alone
is
a
challenge,
that's
why
you
need
to
be
prepared
to
different
circumstances.
ParaCrawl v7.1