Übersetzung für "Umstand" in Englisch
Militärische
Konflikte
können
kein
mildernder
Umstand
sein.
Military
conflicts
cannot
be
a
mitigating
factor.
Europarl v8
Der
Verwender
beantragte,
diesem
Umstand
bei
den
Preisvergleichen
besser
Rechnung
zu
tragen.
The
user
argued
that
this
issue
should
be
better
reflected
in
the
price
comparisons.
DGT v2019
Dieser
Umstand
ist
für
mich
unbedingt
aufzuklären.
It
is
important
that
this
issue
is
resolved.
Europarl v8
Das
ist
ein
Umstand,
dessen
wir
uns
bewusst
sein
müssen.
That
is
something
that
we
need
to
be
aware
of.
Europarl v8
Änderungsvorschlag
zwei
der
PPE-Gruppe
gibt
genau
diesen
Umstand
wieder.
The
PPE
group's
second
amendment
reflects
this
situation
exactly.
Europarl v8
In
der
Praxis
wird
dieser
Umstand
natürlich
schamlos
ausgenutzt.
In
practice,
of
course,
this
situation
is
shamelessly
exploited.
Europarl v8
Die
Wiederholungstäterschaft
wird
daher
als
erschwerender
Umstand
gewertet.
Therefore
repeat
offence
will
be
considered
as
aggravating
circumstance.
DGT v2019
Dies
ist
ein
Umstand,
der
beachtet
werden
muß.
This
is
a
factor
that
must
be
considered.
Europarl v8
Dies
ist
aus
Sicht
der
Kommission
ein
erschwerender
Umstand.
This
constitutes
for
the
Commission
an
aggravating
circumstance.
DGT v2019
Dieser
Umstand
macht
deutlich,
welche
Schwierigkeiten
auf
uns
zukommen.
This
situation
shows
the
problems
we
shall
face.
Europarl v8
Dies
ist
kein
unabwendbarer
oder
abstrakter
Umstand.
This
is
not
a
question
of
fate
or
of
an
abstract
situation.
Europarl v8
Dieser
Umstand
ist
uns
nicht
gänzlich
unbekannt
und
ich
werde
gleich
darauf
zurückkommen.
This
is
something
with
which
we
are
not
wholly
unfamiliar
and
to
which
I
shall
return
shortly.
Europarl v8