Übersetzung für "Verschiebung auf" in Englisch
Ich
bitte
das
Hohe
Haus
um
Verschiebung
auf
Januar.
I
ask
that
the
House
hold
it
over
to
January.
Europarl v8
Dies
ist
kein
Antrag
auf
Verschiebung
der
Abstimmung.
This
is
not
a
request
to
delay
the
vote.
Europarl v8
Daher
beantragen
wir
eine
Verschiebung
der
Debatte
auf
die
nächste
Straßburg-Tagung.
This
is
not
a
matter
of
party
politics,
as
all
political
groupings
in
Bulgaria
are
affected
by
this.
Europarl v8
Ich
lasse
über
den
Antrag
einer
Verschiebung
auf
die
Oktober-Tagung
abstimmen.
I
put
to
the
vote
the
proposal
for
postponement
to
the
October
part-session.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
meinen
Antrag
auf
Verschiebung
der
Abstimmung
aufrechterhalten.
Mr
President,
I
should
like
to
stand
by
my
request
to
postpone
the
vote.
Europarl v8
Durch
eine
Verschiebung
der
Entlastung
auf
Oktober
werden
wir
keine
Änderung
erreichen.
Postponing
discharge
until
October
would
not
change
anything.
Europarl v8
Die
Verschiebung
ist
auf
technische
Modifikationen
zurückzuführen.
The
delay
is
reportedly
caused
by
engineering
modifications.
Wikipedia v1.0
Das
PLENUM
genehmigt
die
Verschiebung
auf
die
Dezember-Plenartagung.
It
was
agreed
to
carry
the
opinion
over
to
the
December
session.
TildeMODEL v2018
Herr
LITTLE
heißt
die
Verschiebung
auf
September
nicht
gut.
Mr
Little
did
not
agree
with
postponing
a
decision
until
September.
TildeMODEL v2018
Die
Verschiebung
des
Schwerpunktes
auf
die
Lernergebnisse
macht
es
leichter,
Shifting
the
focus
to
learning
outcomes
TildeMODEL v2018
Ohne
die
Strahlung
hört
die
Verschiebung
vielleicht
auf.
Without
the
radiation,
the
displacement
might
stop.
OpenSubtitles v2018
Im
Juni
2016
wurde
die
Verschiebung
auf
2018
schlussendlich
genehmigt.
In
June
2016
they
were
effectively
postponed
to
at
least
2019.
WikiMatrix v1
Diese
Verschiebung
könnte
auf
eine
Verzögerung
der
Oxidation
der
Schmelze
zurückzuführen
sein.
This
could
be
due
to
retarded
oxidation
in
the
bath.
EUbookshop v2
Zu
diesem
Zweck
ist,
lediglich
eine
Verschiebung
auf
der
Bewegungsachse
9
vorzunehmen.
For
this
purpose
merely
a
displacement
on
the
movement
axis
9
has
to
be
performed.
EuroPat v2
Dieses
Verschlußteil
weist
ebenfalls
einen
Flanschansatz
28
zur
Vermeidung
einer
axialen
Verschiebung
auf.
This
shutter
is
likewise
provided
with
a
flange
28
to
prevent
axial
shifting.
EuroPat v2
Dies
führt
zu
einer
geringfügigen
seitlichen
Verschiebung
des
Beugungsmusters
auf
der
Photodetektoranordnung.
This
leads
to
a
slight
lateral
displacement
of
the
diffraction
pattern
on
the
photodetector
arrangement.
EuroPat v2
Die
Verschiebung
kann
auf
einem
Monitor
kontrolliert
werden.
The
shift
can
be
checked
on
a
monitor.
EuroPat v2
Falls
die
Verschiebung
nicht
auf
ganzzahlige
Bildpunkt-Koordinaten
führt,
ist
eine
Rundung
erforderlich.
In
case
the
displacement
does
not
lead
to
whole-numbered
picture
element
coordinates,
rounding
is
required.
EuroPat v2
Für
eine
diesbezügliche
Verschiebung
auf
2010
sehe
ich
keinen
Grund,
Herr
Swoboda.
I
cannot
see
why,
Mr
Swoboda,
this
should
be
postponed
until
2010.
Europarl v8
Sein
damit
begründetes
Gesuch
auf
Verschiebung
des
Haftantritts
wurde
von
der
Staatsanwaltschaft
genehmigt.
The
public
prosecutor’s
office
granted
a
postponement
of
his
sentence
in
order
for
him
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Anfangs
gab
es
Boote,
Stahl,
modelliert
Verschiebung
auf
Niederländisch
Hausbooten.
Initially,
there
were
boats,
steel,
displacement
modeled
on
Dutch
canal
boats.
ParaCrawl v7.1