Übersetzung für "Verfälschtes ergebnis" in Englisch
Das
Flußdiagramm
von
Figur
3
macht
deutlich,
daß,
solange
der
HFM
ein
noch
nicht
verfälschtes
Ergebnis
liefert,
mit
einem
auf
der
Basis
der
HFM-Werte
ermittelten
Lastsignal
TL
gerechnet
wird.
The
operational
flow
chart
in
FIG.
3
illustrates
that
as
long
as
the
HFM
is
providing
a
result
which
is
not
yet
invalid,
the
computation
is
made
with
a
load
signal
TL
determined
on
the
basis
of
the
HFM
values.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
beschichtete
säurelabile
Merkmalsstoffe
weisen
eine
gegenüber
den
unbeschichteten
säurelabilen
Merkmalsstoffen
erhöhte
Säurestabilität
auf,
d.
h.,
ihre
maschinenlesbaren
oder
visuell
wahrnehmbaren
physikalischen
Eigenschaften
verändern
sich
bei
Einwirkung
eines
sauren
Mediums
vorzugsweise
nicht
oder
nur
in
einem
so
geringen
Maße,
dass
eine
Prüfung
einer
bestimmten
physikalischen
Eigenschaft
im
Rahmen
eines
Echtheitstests
kein
verfälschtes
Ergebnis
liefert.
Acid-labile
feature
substances
coated
according
to
the
invention
have
an
increased
acid
stability
compared
to
the
uncoated
acid-labile
feature
substances,
i.e.
their
machine-readable
or
visually
perceptible
physical
properties
preferably
do
not
change
upon
the
action
of
an
acidic
medium
or
only
to
such
a
small
extent
that
a
check
of
a
certain
physical
property
in
the
context
of
an
authenticity
check
yields
no
falsified
result.
EuroPat v2
Die
dabei
frei
werdenden
Fe(II)-
und
Sulfid-Ionen
können
nun
das
noch
in
der
COPR-Matrix
gebundene
Cr(VI),
welches
während
des
alkalischen
Aufschlussverfahrens
ebenfalls
frei
wird,
reduzieren,
sodass
ein
verfälschtes
Ergebnis
resultiert,
da
kein
Cr(VI)
mehr
nachweisbar
ist.
The
Fe(II)
and
sulphide
ions
liberated
here
can
then
reduce
the
Cr(VI)
still
bound
in
the
COPR
matrix,
which
is
likewise
liberated
during
the
alkaline
digestion
process,
resulting
in
a
falsified
result
since
Cr(VI)
can
no
longer
be
detected.
EuroPat v2
Natürlich
verfälscht
das
Ergebnis
etwas,
aber
nicht
genug
um
echt
zu
stören.
This
makes
the
results
slightly
less
accurate,
but
it
remains
good
enough
to
work.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ja,
in
welche
Richtung
wird
das
Ergebnis
verfälscht?
If
this
is
the
case,
in
which
direction
would
the
result
be
falsified?
ParaCrawl v7.1
Wird
über
eine
zu
hohe
Anzahl
von
Vergangenheitswerten
gemittelt,
so
wird
dadurch
das
Ergebnis
verfälscht.
If
averaging
is
done
over
too
high
a
number
of
past
values,
the
result
is
thereby
falsified.
EuroPat v2
Wenn
dadurch
das
Ergebnis
verfälscht
wird,
dann
kann
das
bei
der
Mehrheitsbetrachtung
festgestellt
werden.
If
the
result
is
thereby
falsified,
this
can
be
detected
by
the
voting
monitoring.
EuroPat v2
Durch
systematische
Fehler,
beispielsweise
die
Radsatzlast,
und
zufällige
Fehler
ist
das
Ergebnis
verfälscht.
The
result
is
falsified
by
systematic
errors,
for
example
the
wheel
set
load,
and
random
errors.
EuroPat v2
Irion
bemerkt,
dass
das
GPS-Signal
nicht
exakt
gewesen
sei,
das
habe
das
Ergebnis
verfälscht.
Irion
remarks
that
the
GPS
signal
was
not
accurate,
which
falsified
the
result.
ParaCrawl v7.1
Ich
bemühe
mich,
dass
er
sich
in
mich
verliebt,
und
das
wird
das
Ergebnis
verfälscht
haben.
I'm
supposed
to
make
him
fall
in
love
with
me.
It
must've
distorted
the
results.
OpenSubtitles v2018
Im
übrigen
darf
die
Abtrennschicht
(3)
nicht
zu
einer
Veränderung
der
Probenflüssigkeit
dahingehend
führen,
daß
darin
die
Aktivität
der
zu
bestimmenden
alkalischen
Phosphatase
verändert
und
so
das
Ergebnis
verfälscht
wird.
Furthermore
the
separation
layer
(3)
must
not
change
the
sample
liquid
such
that
the
activity
of
the
alkaline
phosphatase
to
be
determined
is
changed
therein
and
thus
falsifies
the
result.
EuroPat v2
Weiterhin
wird
durch
eine
entsprechende
Überlänge
des
Verbindungsschlauchabschnitts
20
sichergestellt,
daß
das
Gesamtgewicht
des
Sammelbeutels
14
über
die
Halterung
36
ausschließlich
in
den
Kraftaufnehmer
38
eingeleitet
wird,
ohne
daß
am
Verbindungsschlauchabschnitt
20
zusätzliche
Lagerkräfte
erzeugt
werden,
die
das
Ergebnis
verfälschten.
Furthermore,
through
a
corresponding
excessive
length
of
the
connecting
hose
section
20,
it
is
ensured
that
the
total
weight
of
the
collecting
bag
14
is
introduced
exclusively
into
the
force
transducer
38
via
the
holding
device
36,
without
additional
storage
forces
being
produced
on
the
connecting
hose
section
20,
which
would
cause
false
results.
EuroPat v2
Basierend
auf
diesem
extremen
Ungleichgewicht
der
mit
verschiedenen
Farben
markierten
Sequenzfragmente
kommt
es
somit
zu
einer
Überbewertung
der
Signalintensität
der
Cytosin-Markierung
und
verfälscht
damit
das
Ergebnis
der
Sequenzanalyse.
Based
on
this
extreme
imbalance
of
the
sequence
fragments
labeled
with
different
colors,
an
over-estimation
of
the
signal
intensity
of
the
cytosine
label
occurs
and
thus
the
result
of
the
sequence
analysis
is
misleading.
EuroPat v2
Im
übrigen
darf
die
Abtrennschicht
(3)
nicht
zu
einer
Veränderung
der
Probenflüssigkeit
dahingehend
führen,
daß
darin
die
Konzentration
der
zu
bestimmenden
Ionen
verändert
und
so
das
Ergebnis
verfälscht
wird.
In
addition
the
separating
layer
(3)
should
not
lead
to
a
change
in
the
sample
liquid
such
that
the
concentration
therein
of
the
ion
to
be
determined
is
changed
and
thus
the
result
is
falsified.
EuroPat v2
Ist
der
Motor
an
einem
mechanischen
Antriebsstrang
gekoppelt,
so
beeinflusst
dieser
die
Rotorbewegung,
so
dass
das
Ergebnis
verfälscht
wird.
If
the
motor
is
coupled
to
a
mechanical
driveline,
the
latter
influences
the
rotor
movement,
so
that
the
result
is
falsified.
EuroPat v2
Dieses
patentierte,
gentechnologisch
hergestellte
Enzym
hat
zudem
die
Eigenschaft,
eine
Detergenzien-Toleranz
aufzuweisen
-
so
führen
eventuelle
Reste
von
Reinigungsmitteln
nicht
zu
einer
Inhibierung
und
zu
keinem
verfälscht
niedrigen
Ergebnis.
This
patented,
genetically
engineered
enzyme
can
also
determine
the
detergent
tolerance.
In
this
way,
possible
residues
from
cleaning
agents
do
not
lead
to
an
inhibition
or
to
a
falsely
low
result.
ParaCrawl v7.1
Bitte
benutze
kein
Maßband
zum
Messen
des
Kontrollquadrates
(dies
leiert
mit
der
Zeit
aus
und
verfälscht
das
Ergebnis)
-
besser
ist
es
immer
mit
festen
L...
Please
do
not
use
a
measuring
tape
to
measure
the
control
squares
(this
will
leverage
over
time
and
distort
the
result)
-
it's
better
to
always
measure...
CCAligned v1
Sollten
Sie
nach
einigen
Monaten
ein
paar
Kilogramm
zugenommen
haben,
bildet
sich
im
Schamhaarbereich
eine
sogenannte
Fettschürze
von
bis
zu
mehreren
Zentimetern,
die
das
Ergebnis
verfälscht
bzw.
verkürzt.
In
the
event
that
you
have
put
on
weight
after
a
few
months,
a
so-called
abdominal
apron
of
up
to
several
centimeters
may
have
formed
in
the
pubic
hair
region
that
could
compromise
the
result.
ParaCrawl v7.1
In
einem
solchen
Fall
würde
die
Auswertung
von
nur
einem
positionssensitiven
Empfängerelement
oder
eine
direkte
Addition
der
Messsignale
57,
59
aufgrund
der
betragsmäßig
unterschiedlichen
Wirkung
auf
die
beiden
Elemente
44,
50
zu
einem
verfälschten
Ergebnis
führen.
In
such
a
case,
the
evaluation
from
only
one
position
sensitive
receiver
device
or
a
direction
addition
of
the
measured
signals
59,
59
would
result
in
a
falsified
result
due
to
the
effect
on
the
two
devices
44,
50
being
of
different
amounts.
EuroPat v2
Dadurch
lässt
sich
ein
referenzierter
Messwert
gewinnen,
ohne
dass
eine
geringe
Änderung
der
Bezugsgröße
zu
einem
verfälschten
Ergebnis
führt.
This
allows
one
to
obtain
a
referenced
measurement
value
without
slight
changes
in
the
reference
quantity
resulting
in
a
falsified
result.
EuroPat v2
Unter
einem
Modellkondensator
wird
erfindungsgemäß
ein
Kondensator
verstanden,
der
zu
dem
Verbraucher
parallel
geschaltet
ist
und
dessen
Kapazität
wesentlich
kleiner
als
die
Kapazität
der
kapazitiven
Last
des
Verbrauchers
ist,
sodass
die
Messung
der
Ladestromstärke
mittels
des
Modellkondensators
nicht
das
Ergebnis
verfälscht.
A
sense
capacitor
can
be
a
capacitor
that
is
connected
in
parallel
with
the
consumer
and
has
a
capacitance
that
is
significantly
smaller
than
the
capacitance
of
the
capacitive
load
of
the
consumer,
so
that
measurement
of
the
charging
current
amplitude
by
the
sense
capacitor
does
not
distort
the
result.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
möchte
eine
Alternative
zu
dem
bisherigen
Prüfmethodenaufbau
anbieten,
da
durch
das
Anlegen
der
Knickstützen
das
Ergebnis
verfälscht
werden
kann.
BRIEF
SUMMARY
The
present
invention
provides
an
alternative
to
the
previous
test
method
setup,
since
the
result
may
be
falsified
by
the
application
of
the
buckling
supports.
EuroPat v2
Das
hat
aber
den
Nachteil,
dass
das
Licht
während
des
Selbsttests
in
unterschiedlichen
Winkeln
einfällt
und
so
das
Ergebnis
verfälscht.
However,
this
has
the
disadvantage
that
the
light
is
incident
at
different
angles
during
the
self-test
and
thus
falsifies
the
result.
EuroPat v2
Ferner
funktioniert
die
Methode
wie
unter
Punkt
2)
beschrieben
nur
bei
einem
aufrecht
gehaltenen
Receiver
(bzw.
führt
ein
schräges
Halten
des
Receivers
zu
einem
verfälschten
Ergebnis).
Furthermore,
the
method
as
described
under
point
2)
functions
only
with
a
receiver
held
upright
(oblique
holding
of
the
receiver
leads
to
a
vitiated
result).
EuroPat v2
Findet
der
Kontakt
an
anderer
Stelle
statt,
wird
das
Ergebnis
verfälscht,
da
der
Kontakt
nicht
mehr
auf,
sondern
innerhalb
der
Hüllverzahnung
stattfindet.
If
the
contact
takes
place
at
a
different
point,
the
result
is
falsified
since
the
contact
no
longer
takes
place
on,
but
within
the
envelope
gear.
EuroPat v2
In
diesem
Falle
werden
die
entsprechenden
Fotozellen
relativ
geringe
Werte
oder
Intensitäten
anzeigen
und
auf
diese
Weise
wird
das
Ergebnis
verfälscht.
In
this
case
the
corresponding
photocells
will
display
relatively
low
values
or
intensities
and,
in
this
way,
the
result
is
falsified.
EuroPat v2
Dabei
ist
die
Wahrscheinlichkeit
für
einen
erfolgreichen
Angriff
auf
den
von
dem
Betriebssystem
an
die
Anwendung
übertragenen
Ergebniswert
stark
erhöht,
da
jedes
verfälschte
Ergebnis
zur
erfolgreichen
Verifikation
einer
ungültigen
Signatur
führt.
The
probability
of
a
successful
attack
on
the
result
value
transmitted
by
the
operating
system
to
the
application
is
strongly
increased
here,
since
every
falsified
result
leads
to
the
successful
verification
of
an
invalid
signature.
EuroPat v2